轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

我的觀點(diǎn),我在被迫使用道路的兩端預(yù)先策劃作為參考。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très dr?le.

這個(gè)笑話讓她笑得很勉強(qiáng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一個(gè)強(qiáng)迫失蹤問題委員會(huì)將監(jiān)督公約的落實(shí)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

據(jù)報(bào)仍存在任意羈押和強(qiáng)迫失蹤現(xiàn)象。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式的強(qiáng)行征募都是嚴(yán)格禁止的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.

請?zhí)峁┯嘘P(guān)無家可歸和遭到強(qiáng)迫驅(qū)逐的情況和統(tǒng)計(jì)資料。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce n'est qu'en cas d'inexécution qu'elles envisagent une réalisation forcée par une procédure judiciaire.

只有在沒有履行這些義務(wù)時(shí),當(dāng)事人才會(huì)考慮通過司法程序強(qiáng)制執(zhí)行。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En cas de prostitution forcée, la peine peut atteindre 15 ans.

如果由于這種教唆而發(fā)生犯罪,懲罰應(yīng)不超過15年監(jiān)禁。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.

涉嫌卷入政治反對者強(qiáng)迫失蹤事件的高級(jí)政府官員可以有罪不罰。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Aucun cas de réinstallation forcée n'a été signalé au mois de décembre.

12月期間沒有收到關(guān)于強(qiáng)行搬遷或回歸的報(bào)告。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un comité des disparitions forcées doit en surveiller l'application.

強(qiáng)迫失蹤問題委員會(huì)負(fù)責(zé)監(jiān)測該公約的執(zhí)行情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il demande instamment aux états parties d'édicter des lois interdisant la?stérilisation forcée des enfants handicapés.

因此,委員會(huì)促請各締約國依法禁止以殘疾為由強(qiáng)制兒童結(jié)扎的做法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le parlement provisoire envisage une législation sévère sur la question des disparitions forcées.

臨時(shí)立法議會(huì)正在考慮就失蹤問題制定嚴(yán)厲的法律。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerba?djan.

可是自從阿塞拜疆實(shí)行強(qiáng)制性的蘇維埃化以后,傳統(tǒng)文化發(fā)生了很大改變。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.

作為《宣言》基礎(chǔ)的考慮是,強(qiáng)迫同化不能接受。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.

第二個(gè)重大關(guān)切問題是繼續(xù)采用誘導(dǎo)遷移和強(qiáng)迫遷移做法的問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De même, la Mission n'a constaté aucun signe de réinstallation forcée dans les territoires.

也沒有任何在該地定居并非自愿的跡象。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Rien n'indiquait qu'une réinstallation forcée ou un recrutement systématique ait eu lieu.

無任何證據(jù)顯示有非自愿重新定居或系統(tǒng)招募的情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.

例如,法院可以做出一項(xiàng)強(qiáng)制抵押的判決等。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.

扶養(yǎng)令是在被告財(cái)產(chǎn)上設(shè)定強(qiáng)制性質(zhì)押(抵押)的一個(gè)基礎(chǔ)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

心理健康知識(shí)科普

C'est cette gêne initiale qui précède la conversation forcée.

這種最初的尷尬發(fā)生在強(qiáng)迫談話之前。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Topito

Que je rajoute parce Chonchon m’a forcée à le faire.

我加入腰包這個(gè)物件是因?yàn)镃honchon強(qiáng)迫我這樣做。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Puis, les serrures furent forcées au moyen d’une pince, et le couvercle se rabattit aussit?t.

隨后他用鑿子和錘子去打鎖。蓋子打開了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

Oui, dit Lucien qui avait la main forcée par les circonstances.

“行,”呂西安迫于當(dāng)時(shí)的形勢,只好答應(yīng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

En 1789, la famille royale est forcée de quitter Versailles et est placée sous surveillance stricte.

1789年,皇室被迫離開凡爾賽并受到嚴(yán)格監(jiān)視。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

J'ai été forcée de faire une dépense, de me faire poser une citerne.

我被迫承擔(dān)了安裝水箱的費(fèi)用。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le Rassemblement national refuse au contraire toute installation forcée et défend les incitations fiscales.

相反,全國集會(huì)拒絕任何強(qiáng)制安裝并捍衛(wèi)稅收優(yōu)惠。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Aujourd'hui, je le fais d'une manière naturelle, non forcée.

今天,我以一種自然的方式而不是強(qiáng)迫的方式這樣做

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

Il l'aurait forcée à trouver une rempla?ante.

他會(huì)強(qiáng)迫她找一個(gè)替代者。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Au Mexique dans l'immense majorité des cas de disparitions forcées, aucun coupable n'est jamais puni.

在墨西哥,在絕大多數(shù)強(qiáng)迫失蹤案件中,從來沒有罪犯受到懲罰。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年1月合集

Ils étudiaient depuis des semaines, les options possibles pour éviter une cure d'austérité forcée.

幾周來,他們一直在研究避免強(qiáng)制緊縮治療的可能選擇。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dès 2025, les petites entreprises pourraient être forcées de partager leurs bénéfices avec les salariés.

- 從 2025 年起,小型企業(yè)可能被迫與員工分享利潤。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais les troupes de Harold, à bloc après leur marche forcée, disloquent les lignes viking, et la défaite semble inévitable.

但哈羅德二世的部隊(duì)在強(qiáng)行軍后被擠成一團(tuán),維京人的陣線被打亂,失敗似乎不可避免。

評價(jià)該例句:好評差評指正
édito politique

En finir avec les alliances forcées, les votes stratèges et le tous contre tous.

結(jié)束強(qiáng)制聯(lián)盟、戰(zhàn)略投票和全敵全能。

評價(jià)該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

La réclusion à Panama était presque une pénitence forcée dans la vie des riches.

在巴拿馬與世隔絕幾乎是富人生活中的一種被迫懺悔。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les soldats ukrainiens avancent à marche forcée face à une armée russe qui semble surprise, déboussolée.

烏克蘭士兵向似乎很驚訝、困惑的俄羅斯軍隊(duì)強(qiáng)行推進(jìn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點(diǎn)大師?

Donc je suis en train de de le refroidir de manière un petit peu plus forcée.

所以我要冷靜下來多一點(diǎn)強(qiáng)迫。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2015年四季度合集

L’un des abus les plus inquiétants en Gambie, c’est la disparition forcée de certains citoyens gambiens.

岡比亞最令人不安的侵權(quán)行為之一是一些岡比亞公民被強(qiáng)迫失蹤。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Le parquet soup?onne aujourd'hui l'ancien procureur de disparition forcée, de torture et de délit contre la justice.

今天檢方懷疑前檢察官涉嫌強(qiáng)迫失蹤,酷刑和反正義罪。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年12月合集

La correspondante de l'hebdomadaire ?L'Obs? à Pékin a été forcée de quitter le pays par les autorités.

《L'Obs》周刊駐北京的記者被當(dāng)局強(qiáng)迫離開中國。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com