轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

De fer forgé ?, répondit Passepartout, qui s'occupa de préparer un déjeuner sommaire.

“不是鐵打的,是鋼鑄的!”路路通接著說,一邊正在準備一頓簡單的早餐。

評價該例句:好評差評指正

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一個男人,一個女人,有偽造的骨干機會。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs gouvernements ont forgé leur propre interprétation de la notion de ?force maximale?.

一些政府對使用極限武力的含義作出了自己的解釋。

評價該例句:好評差評指正

La CEPALC a forgé des partenariats importants autour des objectifs du Millénaire pour le développement.

拉加經(jīng)委會在千年發(fā)展目標方面締結了重要的伙伴關系。

評價該例句:好評差評指正

Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité.

哥倫比亞人民起來與逆境作斗爭。

評價該例句:好評差評指正

Des défenseurs ont parfois été victimes d'accusations forgées de toutes pièces.

在有些情形中,維護者遭到陷害。

評價該例句:好評差評指正

Sainte-Hélène s'est forgé une réputation de qualité pour son café et son poisson.

圣赫勒拿咖啡被認為是世界上最佳的咖啡之一。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont forgé des partenariats et une coopération régionale.

它們結成了伙伴關系并進行區(qū)域協(xié)作。

評價該例句:好評差評指正

Le partenariat mondial forgé à Rio est fondé sur ce principe.

在里約建立的全球伙伴關系是以這一原則為基礎的。

評價該例句:好評差評指正

Cette expérience a forgé la perception politique des Allemands.

這段經(jīng)歷影響了德國人的政治觀點。

評價該例句:好評差評指正

Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

在過去幾年中,它作為一個立法機構已經(jīng)創(chuàng)造了一個可嘉的“記錄” 。

評價該例句:好評差評指正

Une nouvelle confiance doit être forgée entre les parties moyennant des actes.

雙方間的信任必須通過行為建立。

評價該例句:好評差評指正

Au cours de l'année écoulée, l'Organisation a forgé plusieurs partenariats nouveaux.

過去一年里,本組織建立了若干新的伙伴關系。

評價該例句:好評差評指正

Couvrent un large éventail de produits, le rotor de pièces forgées, à soutenir les petites pièces.

產(chǎn)品涉及范圍廣泛,大到轉子鍛件,小到配套的零部件等。

評價該例句:好評差評指正

Spécialisé dans la vente d'une variété de la norme bride et pièces forgées.Le principal type de production allemande.

公司專業(yè)生產(chǎn)銷售各種標準法蘭盤及鍛件。

評價該例句:好評差評指正

Ces objectifs seront atteints dans le cadre de partenariats forgés notamment avec les principaux partenaires extérieurs.

為此將建立合作伙伴關系,包括同關鍵外部利益攸關者建立伙伴關系。

評價該例句:好評差評指正

Cet engagement a forgé sa conviction.

這一斗爭已形成了它的信仰。

評價該例句:好評差評指正

L'appui clandestin fourni par les différents états est forgé et motivé par des intérêts personnels étroits.

各個國家提供的秘密援助有其明確目的,而且受到自身利益的驅(qū)使。

評價該例句:好評差評指正

Notre société exer?ant principalement dans l'automobile roulement de roue forgée, de traitement des véhicules, la fabrication de produits finis.

本公司主要從事汽車輪轂軸承的鍛造、車加工、成品制造。

評價該例句:好評差評指正

En chinois le substantif ??crise?? est forgé de deux mots?: ??danger?? et ??chance??.

中文表示危機所用的是兩個字,即“危”和“機”。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

動物世界

Ce couple d'albatros s'est forgé sur quatre étés.

這對信天翁夫婦是在4年前組成的。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

?a m'a forgée dans la personne que je suis aujourd'hui.

成就了今天的我。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

C'est bon, soupira-t-elle en faisant tourner la poignée de la lourde porte en fer forgé.

“好了,不說了?!彼龂@了口氣,伸手去扭轉鐵門的把手。

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

Gayant, qui a par le passé forgé une épée pour l’empereur, pleure à cette nouvelle.

曾經(jīng)為皇帝鍛造過一把劍的Gayant,聽到這個消息后哭了。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La lame est forgée sans gouttière centrale, mais parfois avec une nervure médiane.

刀片是鍛造的,中央沒有空心溝,但有時帶有中脈。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle regarda derrière elle l'arcade de fer forgé qui marquait l'entrée du quai.

扭頭望著橫跨站臺上方的鍛鐵拱門,待會兒后來的人將會從那里過來。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Elle a été forgée dans un métal enchanté, si dur que rien ne peut le briser.

這把劍是用魔法金屬鍛造而成的,堅硬到無法被打破。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

à cette époque, il se laisse aussi tenter par la sculpture en fer forgé et soudé.

那時,他也被鍛造和焊接的鐵藝雕塑所吸引。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'ai deviné que c'était peut-être là le signe d'un lien qui s'était forgé entre toi et Voldemort.

我想它也許是你與伏地魔之間擁有某種聯(lián)系的標記。”

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais c'est Alphonse Louis Constant, alias Eliphas Levy, qui a véritablement forgé l'image contemporaine qu'on a de Baphomet.

但正是阿爾方斯·路易斯·康斯坦特(別名埃利法斯·利維)真正塑造了我們對巴弗滅的當代形象。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Celui-ci a détruit cette barrière en fer forgé.

這一擊摧毀了這個鍛鐵屏障。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il a forgé un système politique qu'il ne peut pas faire retourner en arrière.

- 他建立了一個他無法逆轉的政治制度。

評價該例句:好評差評指正
La psychologie de l'argent

Leur conception de l'argent s'est forgée dans des mondes totalement différents.

他們對金錢的觀念是在完全不同的世界中形成的。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Cela a forgé sa personnalité puisqu'il s'est aussi construit contre les choix de son père, Charles Bonaparte, partisan de Pascal Paoli.

鍛造了他的個性,因為他也反對他的父親查爾斯·波拿巴的選擇,后者是巴斯夸·帕歐里的支持者。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Y a-t-il donc aussi des cha?nes à deux forgées là-haut, et Dieu se pla?t-il à accoupler l’ange avec le démon ?

難道上界也有雙人鏈,上帝喜歡把天使和魔鬼拴在一起?

評價該例句:好評差評指正
Le Fil d'Actu

26 ont été forgés par le japonais JCFC et 20 dans l’usine du Creusot possédé par Areva.

其中26件由日本JCFC鍛造,20輛在阿海琺擁有的Le Creusot工廠鍛造。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2023年合集

Et je me suis forgée, je me suis moulée pour faire face aux hommes dans le domaine.

鍛造自己,塑造自己以面對戰(zhàn)場上的人。

評價該例句:好評差評指正
Quid Juris ?

C'est un terme qui a été forgé par Nicolas Sarkozy et qu'on applique aussi beaucoup à Emmanuel Macron.

這是一個由尼古拉·薩科齊創(chuàng)造并經(jīng)常被用來形容埃馬紐埃爾·馬克龍的術語。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Attention, le mot discothèque existait déjà auparavant dans un emploi différent car c'était forgé sur le modèle de bibliothèque.

注意,迪斯科舞廳這個詞以前已經(jīng)以不同的用途存在,因為它是在圖書館的模型上偽造的。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

?a ressemble à première vue à un peigne, mais la différence c'est que c'est en métal forgé et c'est muni de dents pointues.

乍一看它像個梳子,但不同的是,它是用鍛造金屬制成的,并且?guī)в屑怃J的齒。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com