Il a formellement refusé de signer le contrat, restant impassible et distant.
他正式拒絕簽署合同,保持鎮(zhèn)定且疏遠(yuǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Il ignorait deux choses : d’abord que l’entrée de certaines pagodes indoues est formellement interdite aux chrétiens, et ensuite que les croyants eux-mêmes ne peuvent y pénétrer sans avoir laissé leurs chaussures à la porte.
但是有兩件事他全不知道:第一,某些印度神廟有明文規(guī)定禁止基督徒入內(nèi);其次,即便是信徒進(jìn)廟,也必須先把鞋子脫在門外。
Le cas des pays bénéficiant du programme d'exemption de visa, la France par exemple, n'est en effet pas formellement précisé, d'autant que Donald Trump a souvent fait comprendre qu'il considérait l'Europe comme un nid à islamistes.
對于像法國這樣的免簽計(jì)劃受益國,情況確實(shí)沒有被正式說明,尤其是唐納德·特朗普經(jīng)常暗示他認(rèn)為歐洲是伊斯蘭主義者的溫床。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com