Les actes d'agression augmentent alors que les droits des Palestiniens continuent d'être foulés aux pieds.
侵略行動正在上升,而人民的權(quán)利繼續(xù)遭到踐踏。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Après avoir visité le principal emplacement des mines et foulé un terrain de transport, composé en grande partie de quartz, de schiste argileux provenant de la désagrégation des roches, les voyageurs arrivèrent à la Banque.
他們參觀了主要礦場,只踏過一段細(xì)沙鋪成的馬路,然后到了銀行。銀行是座高大的建筑物,屋頂上豎著國旗。爵士一行人得到銀行總監(jiān)的接待,并請到里面參觀。
Ils foulaient du pied un sol sablonneux, mêlé de pierres, qui paraissait dépourvu de toute espèce de végétation. Ce sol, fort inégal, très-raboteux, semblait en de certains endroits criblé de petites fondrières, qui rendaient la marche très-pénible.
他們在寸草不生的沙地上跋涉著。地面坎坷不平,有些地方完全是坑洞,走起來非常困難。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com