轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.

除了這個基本的弱點外,報告在敘事方面還有許多不確切之處。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétariat fourmille de réseaux personnels sans caractère officiel.

非正式的私人網(wǎng)絡遍及秘書處。

評價該例句:好評差評指正

J'espère que leurs réunions fourmilleront de nouvelles idées qui contribueront à nous rapprocher de notre ultime objectif, à savoir l'ouverture de négociations de fond.

我希望,他們的會議充滿新思路,使我們更加接近我們的最終目標――開始進行實質性談判。

評價該例句:好評差評指正

Cela nous permet de rappeler que les bonnes idées fourmillent et que le rythme des activités menées sur la question s'accélère, ce qui augure bien de l'avenir.

因此我想,會議提醒我們,我們有著許多很好的想法,提醒我們要加快在這一問題上活動的速度,我認為,這對未來是十分良好的預兆。

評價該例句:好評差評指正

En ce qui concerne les actions israéliennes au sommet du Mont du Temple, la relation faite par l'Observateur de la Palestine est extrêmement fallacieuse et fourmille de contre-vérités.

關于以色列在圣殿山上的行動,巴勒斯坦觀察員的說法純屬虛構,漏洞百出。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Veut-on de l’espagnol ? le vieil argot gothique en fourmille.

要從西班牙語方面談談嗎?這里大量存在著古老的哥特語的黑話。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Et Pencroff, se couchant sur la berge, plongea ses bras dans les eaux vives et fit bient?t sauter quelques douzaines de belles écrevisses qui fourmillaient entre les roches.

于是潘克洛夫趴在岸上,把胳膊伸到水里去,馬上就從巖石縫里抓起好幾打活琵琶蝦來。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On en parlait comme de cette monstrueuse souille de Thèbes où fourmillaient des scolopendres de quinze pieds de long et qui e?t pu servir de baignoire à Béhémoth.

人們談起這地窖就如談到底比斯的龐大污穢坑一樣,里面無數(shù)的十五尺長的蜈蚣,這坑可以作為比希莫特的澡盆。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! mon Dieu, mon Dieu ! elle va me prendre pour quelqu’une de ces misérables dont fourmille le palais, et qu’on a placées près d’elle pour l’espionner !

??!上帝!我的上帝!宮里那么多無恥之徒,那么多被安插在王后身邊的密探。這樣一來,王后不把我看成一個那樣的人才怪呢。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Agoutis, pécaris, cabiais, kangourous, gibiers de poil et de plume fourmillaient véritablement, et Gédéon Spilett et Harbert étaient trop bons tireurs pour perdre désormais un seul coup de fusil.

這里到處都是刺鼠、野豬、水豚、袋鼠和其它各種獸類,史佩萊和赫伯特的射擊技術十分高明,真是百發(fā)百中。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Sur les contre-allées des boulevards, dans les branches des arbres, aux balcons, aux fenêtres, sur les toits, les têtes fourmillaient, hommes, femmes, enfants ; les yeux étaient pleins d’anxiété.

在大路的橫街里、樹枝上、陽臺上、窗口上、屋頂上,人頭象螞蟻一樣攢動,男人、婦女、小孩,眼睛里充滿了不安的神情。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com