轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le désir d'acquérir un ?bouclier? antimissile tout en détruisant le ?fourreau? dans lequel se trouve ?l'épée nucléaire? est extrêmement dangereux.

意欲獲得反導(dǎo)之“盾”,同時又使核武器之“劍”出“鞘”,這是極其危險的。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

Il attrapa une robe fourreau en satin blanc et fit demi-tour.

他從衣架上拿下一套白緞緊身禮服,轉(zhuǎn)身往回走。

評價該例句:好評差評指正
亞瑟王與圓桌騎士

Au milieu du lac, Arthur voit un bras qui tend une épée dans un magnifique fourreau.

在湖當(dāng)中,亞瑟看見在一個神奇的袖子里,有一只手臂遞過來一把劍。

評價該例句:好評差評指正
亞瑟王與圓桌騎士

Avec ce fourreau, que vous devez toujours porter, vous ne saignez jamais, même grièvement blessé !

您必須天天帶著這個劍鞘,有了它您不會流血,即使是很嚴(yán)重的傷!

評價該例句:好評差評指正
亞瑟王與圓桌騎士

Oui, Excalibur ! C’est une épée puissante mais son fourreau est très précieux aussi !

“是的,誓約勝利之劍,這是把很強的劍,而且他的劍鞘也很珍貴!”

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Et, tirant son épée du fourreau, il se précipita hors de l’appartement.

他拔出劍,沖出了寓所。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Les Anglais, convaincus, remirent en grommelant leurs épées au fourreau. On leur raconta l’histoire de l’emprisonnement d’Athos.

兩個英國人信服了,咕噥著把劍插回劍鞘。達(dá)達(dá)尼昂把阿托斯怎樣被關(guān)在地窖里的情形講給他們聽。

評價該例句:好評差評指正
亞瑟王與圓桌騎士

Il sort l’épée de son fourreau et l’examine.

他從劍鞘中取出劍,試了試。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les piétons se collèrent contre les palais, puis on entendit un grand bruit de chevaux et de fourreaux de sabre.

徒步的游人都整齊地貼墻排列起來,接著就聽到了馬蹄的踐踏聲和鐵器的撞擊聲。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Les feux de ces myriades de diamants se confondaient. Le Nautilus, emporté par son hélice, voyageait dans un fourreau d’éclairs.

成千上萬道鉆石火光交織在一起?!胞W鵡螺號”在機輪的推動下,在光芒的熔爐中前進(jìn)。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

D'Artagnan, le voyant arriver, tira son épée d'un pied hors du fourreau.

達(dá)達(dá)尼昂見他朝自己走過來,便把劍從里拔出一尺光景。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le cliquetis des lames dans la bataille est moins misérable, après tout, que le tapage des fourreaux sur le pavé.

戰(zhàn)場上刀劍的對劈聲總比較不那么可憐,總而言之,總比指揮刀的套子在石板地上拖得一片響來得動聽一點。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

La portière s'ouvrit. Un bruit bien connu fit tressaillir tous les voyageurs: c'étaient les heurts d'un fourreau de sabre sur le sol.

車門開了!一陣聽?wèi)T了的聲音教所有的旅客感到心驚肉跳;那正是軍刀鞘子接接連接撞著路面。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Quelques instants après, d’Artagnan sortit à son tour, enveloppé, lui aussi, d’un grand manteau que retroussait cavalièrement le fourreau d’une longue épée.

片刻之后,達(dá)達(dá)尼昂就出了門。他也披了一件大斗篷,一柄長劍把斗篷頂?shù)酶吒叩?,頗有騎士風(fēng)度。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Javert remit son chapeau sur sa tête, et fit deux pas dans la chambre, les bras croisés, la canne sous le bras, l’épée dans le fourreau.

沙威戴上帽子,朝屋里走了兩步,叉著胳膊,腋下夾根棍子,劍在中。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Que diable ! il en restera, reprit d’Artagnan ; soyez donc tranquille, à eux deux ils n’auront pas bu toute la cave. Messieurs, remettez vos épées au fourreau.

“見鬼!肯定還剩下有,”達(dá)達(dá)尼昂說道,“他們兩個人不可能把酒窖里的酒全喝光,放心吧。先生們,把你們的劍插回劍鞘?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Au moment où il venait de tirer l’épée, avec quelque peine, de son fourreau antique, Mathilde, heureuse d’une sensation si nouvelle, s’avan?a fièrement vers lui ; ses larmes s’étaient taries.

他費了些力氣,從古舊的里拔出劍來,就在這時,瑪?shù)贍柕赂械搅诵腋#环N如此新奇的感覺油然而生,她高傲地朝他走去,眼淚也不流了。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Porthos tira son épée hors du fourreau et se mit à espadonner contre le mur en se reculant de temps en temps et en faisant des pliés comme un danseur.

波托斯拔出劍,沖著墻練起來,刺幾下退一步,還像舞蹈演員一樣做屈膝動作。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Il alla prendre la bo?te, la sortit du fourreau, l’ouvrit et montra tristement à sa cousine émerveillée un nécessaire où le travail donnait à l’or un prix bien supérieur à celui de son poids.

他過去拿起匣子,卸下皮套,揭開蓋子,傷心的給歐也妮看。手工的精巧,使黃金的價值超過了本身重量的價值,把歐也妮看得出神了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

La robe de mademoiselle Baptistine était coupée sur les patrons de 1806, taille courte, fourreau étroit, manches à épaulettes, avec pattes et boutons. Elle cachait ses cheveux gris sous une perruque frisée dite à l’enfant.

巴狄斯丁姑娘的袍子是照一八○六年的式樣裁剪的,上身短,腰圍緊,雙肩高聳,盤花扣絆。她用一頂幼童式的波狀假發(fā)遮著自己的斑白頭發(fā)。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Il en résulta que lorsque d'Artagnan voulut, en effet, dégainer, il se trouva purement et simplement armé d'un tron?on d'épée de huit ou dix pouces à peu près, que l'h?te avait soigneusement renfoncé dans le fourreau.

所以他伸手去拔劍,可是拔出來捏在手里的,僅僅是一截十來寸長的斷劍,那是店主仔細(xì)地插在劍鞘里的。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com