轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Aucun bruit dans la forêt que le frémissement léger de la neige tombant sur les arbres.

樹(shù)林里萬(wàn)籟無(wú)蹤,只見(jiàn)雪片瑟瑟往下落到樹(shù)上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais j'ai pu, à la fin de ma présidence, déceler un léger frémissement.

不管怎么說(shuō),在我的主席任職結(jié)束之際,我想我察覺(jué)出了某種動(dòng)向,一種輕微的轉(zhuǎn)向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On le voit aujourd'hui dans le domaine économique où des indicateurs semblent marquer une sorte de frémissement à consolider en vue d'une croissance plus soutenue.

我們今天在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域看到了這一點(diǎn),這個(gè)領(lǐng)域的指標(biāo)似乎表明,正逐步鞏固更加可持續(xù)的增長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est ainsi que ces dernières semaines, notre Comité a accueilli, avec appréciation, les frémissements de progrès enregistrés en vue de la relance du processus de paix.

在這方面,在過(guò)去幾周中,委員會(huì)對(duì)再次恢復(fù)的和平進(jìn)程中取得進(jìn)展的跡象表示歡迎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Faites chauffer le bouillon avec le bouquet garni, les oignons, ajoutez les légumes, les morceaux de poularde et le vin blanc et faites cuire à petits frémissements 30 mn environ à couvert.

高湯與香草料及洋蔥一起加熱,加入其他蔬菜、雞塊和白葡萄酒,蓋上蓋,微滾燉30分鐘左右。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une situation qui se manifeste tout d'abord par les frémissements qui semblent prendre le pas sur la situation de léthargie observée en Palestine depuis de nombreuses années.

但是,我們已經(jīng)看到可能克服過(guò)去多年在巴勒斯坦看到的那種毫無(wú)生氣的狀況的事態(tài)發(fā)展跡象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si, dans les domaines de l'allègement de la dette et de l'accroissement du flux des investissements, l'on note un certain frémissement, nous sommes dé?us face au peu de progrès enregistrés jusque là dans les négociations commerciales multilatérales, notamment au sujet de l'épineuse question de l'élimination des subventions agricoles.

減免債務(wù)和增加投資量的領(lǐng)域略有改進(jìn),但我們感到失望的是,在多邊貿(mào)易談判中,尤其是在取消農(nóng)業(yè)補(bǔ)貼的棘手問(wèn)題上,進(jìn)展甚少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans cet esprit, il convient de relever, sans déplaisir ni optimisme béat, que des frémissements encore timorés scandent l'horizon de la paix, dans le prolongement de la dynamique américaine amorcée à Louisville, autour de la reconnaissance désormais irréversible et unanime de la création d'un état de Palestine, à l'intérieur de frontières s?res et internationalement reconnues.

本著這種精神,應(yīng)當(dāng)即無(wú)沮喪又無(wú)過(guò)度樂(lè)觀的情況下注意到,在美國(guó)于路易斯維爾釋放的動(dòng)力的永久性基礎(chǔ)上,出現(xiàn)了盡管是微弱的針對(duì)承認(rèn)——現(xiàn)已不可逆轉(zhuǎn)和一致性——有必要在安全和得到國(guó)際保障的邊界內(nèi)成立巴勒斯坦國(guó)方面的進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第二部

Le gargotier eut un frémissement de joie.

客店老板樂(lè)得渾身酥軟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Jean Valjean eut le frémissement de la bête reprise.

冉阿讓渾身寒毛直豎,象是一頭重入羅網(wǎng)的野獸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Donc, juste à frémissement, vous n'avez pas besoin de faire bouillir le lait.

只要稍微一下就行,無(wú)需將牛奶煮沸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Les frémissements de l’hélice troublaient seuls le silence profond qui régnait à bord.

可是只有機(jī)輪的晃動(dòng)打破了船上的沉寂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

En ce moment, les frémissements de l’hélice diminuèrent sensiblement, puis ils cessèrent tout à fait.

這時(shí),機(jī)輪的轉(zhuǎn)動(dòng)明顯減弱,然后完全停下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Déjà le ventre et les épaules avaient un frémissement d’eau sur le point de bouillir.

他的肚子和肩膀也不停顫動(dòng)著,像剛剛煮沸的開(kāi)水一般。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Il coupait la masse des eaux avec un frémissement sonore.

它分開(kāi)海水,發(fā)出響亮的顫聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

à frémissement, pendant deux heures sans problème.

兩個(gè)小時(shí)完全沒(méi)有問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

On va laisser cuire à frémissement environ 45-50 minutes.

我們要微煮約45-50分鐘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

Je monte l'eau à frémissement, comme ceci, et ensuite je plonge mes gnocchis.

我把水燒開(kāi),然后把我的意大利小丸子放下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

Il faut que ?a reste à frémissement.

要保持在微沸狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La phrase du marin fut coupée par un nouveau frémissement du trembleur sur le timbre.

又是一聲鈴響,把水手的話打斷了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Pencroff sentait cela, et sous sa main, appuyée aux parois, couraient de rapides frémissements.

潘克洛夫枕在巖石上,可以感覺(jué)到它們?cè)谧约旱念^底下頻頻震動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
環(huán)游地球

Après des années de déclin alarmant, on y observe même un certain frémissement.

經(jīng)過(guò)多年的驚人衰退,甚至出現(xiàn)了一定的震蕩

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais un frémissement dans sa barbe vint contredire le ton de sa voix.

但他的胡子在抖動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Malgré les bourdonnements qui emplissaient ma tête, j’entendis bient?t des frémissements sous la coque du Nautilus.

盡管我的腦袋在嗡嗡作響,但過(guò)了一會(huì)兒,我就聽(tīng)到了“鸚鵡螺號(hào)”船體下傳來(lái)了一陣顫動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un étrange frémissement agita son visage.

他臉上一陣古怪地顫抖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

Juste un petit frémissement, et là je vais arrêter et je vais rajouter mes petites tomates cerises.

只要微微有點(diǎn)冒泡,我就關(guān)火,加入我的小櫻桃番茄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il y a, tout autour, un frémissement de folles avoines. Au printemps, les fauvettes chantent dans l’arbre.

四周還有野燕麥圍著沙沙作響,春天紅雀在樹(shù)上歡唱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Alors, comme nous venons de le dire, il eut de la tête aux pieds un frémissement de révolte.

在這當(dāng)口,正如我們剛才說(shuō)過(guò)的,他憤激到從頭到腳渾身發(fā)抖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com