轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Tout cela fragilise l'état dans ses efforts de stabilité et de construction de la paix.

所有這一切都有損于政府爭取實現(xiàn)安定與和平的努力。

評價該例句:好評差評指正

Les catégories de femmes les plus fragilisées y ont-elles accès?

弱勢婦女組織是否有參與機會?

評價該例句:好評差評指正

Elles ont cependant averti que cela pourrait fragiliser le processus de consultation.

但是它們警告,這樣做會危害協(xié)商進程。

評價該例句:好評差評指正

Nous n'avons pas le droit de prolonger ses souffrances en laissant l'état se fragiliser davantage.

我們沒有權(quán)利延長他們的苦難,讓國家變得更加脆弱。

評價該例句:好評差評指正

La prolifération et l'utilisation excessive d'armes fragilisent des pays et des régions.

武器的泛濫和濫用削弱國家和地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Cette catastrophe a beaucoup fragilisé l'économie nationale.

據(jù)報導(dǎo)說,有1,000多人死亡,250,000多人受傷

評價該例句:好評差評指正

Le développement des ?les en tant que destination touristique fragilise également l'environnement.

群島開發(fā)成為旅游勝地,也給環(huán)境施行壓力。

評價該例句:好評差評指正

La tentative de coup d'état a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.

這場未遂的政變進一步破壞了中非的經(jīng)濟。

評價該例句:好評差評指正

Fragilisés et désemparés, ces enfants constituent la majorité des enfants nécessitant une protection spéciale.

這些脆弱和不知所措的兒童構(gòu)成需要特別保護的兒童中的一大部分。

評價該例句:好評差評指正

Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.

許多國家中產(chǎn)階級的力量在減弱。

評價該例句:好評差評指正

Une éventuelle incertitude quant aux ressources pourrait aussi les fragiliser.

獲得資源方面可能會出現(xiàn)某種不確定性,它也會加重難度。

評價該例句:好評差評指正

Cette?dépendance fragilisait l'économie de ces pays et la rendait vulnérable aux fluctuations de prix.

這種依賴性使它們的經(jīng)濟面對價格波動十分脆弱和易受侵害。

評價該例句:好評差評指正

Ces attentats fragilisent la stabilité, l'indépendance, la souveraineté et la sécurité du Liban.

這些襲擊削弱了黎巴嫩的穩(wěn)定、獨立、主權(quán)和安全。

評價該例句:好評差評指正

Les bouclages internes et externes et les couvre-feux interminables ont considérablement fragilisé l'économie palestinienne.

對內(nèi)和對外的關(guān)閉以及不斷延期的宵禁使巴勒斯坦經(jīng)濟雪上加霜。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins la mobilité ne devait pas fragiliser la mémoire institutionnelle des organisations.

但委員會確認,調(diào)動不應(yīng)損害各組織的機構(gòu)記憶。

評價該例句:好評差評指正

L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.

中非的經(jīng)濟因受一再的政治——軍事混亂影響,原已十分脆弱,今天完全破壞。

評價該例句:好評差評指正

La hausse des taux va les fragiliser davantage que les pays coeur de la zone euro.

相比歐元區(qū)的核心國家,利率的上漲更容易對這些國家造成危害。

評價該例句:好評差評指正

Les pays se relevant de conflits et les états fragilisés sont confrontés à des difficultés particulières.

澳大利亞全力支持毛里求斯戰(zhàn)略,近年來大量參與各種活動。

評價該例句:好評差評指正

Les patures, qui constituent le fondement de la vie semi-nomade des Mongols, s'amenuisent et se fragilisent.

支撐蒙古人半游牧生活方式的草原已經(jīng)減少,并且變得更為脆弱

評價該例句:好評差評指正

Si une crise y éclate, l'afflux massif de réfugiés guinéens fragilisera encore plus la Sierra Leone.

幾內(nèi)亞一旦發(fā)生危機,就會有幾內(nèi)亞難民大規(guī)模涌入塞拉利昂,將極有可能破壞塞拉利昂脆弱的局勢。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國人體科學(xué)講堂

La présence d'un anévrisme, c'est-à-dire un défaut qui fragilise un vaisseau sanguin du cerveau.

動脈瘤的危險存在威脅著大腦血管。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Toutes ces activités humaines fragilisent l'équilibre de la forêt, qui souffre de sécheresse et d'incendies.

這些人類活動破壞了森林的生態(tài)平衡,導(dǎo)致了干旱和火災(zāi)。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Cela fragilise toute la structure de la cathédrale.

破壞了大教堂的整個結(jié)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

En retenant l'eau et en réduisant l'écoulement, ils ont fragilisé le cours du fleuve.

留住了水同時減慢流速,它們讓河流變脆弱

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Des aléas climatiques qui peuvent détruire des milieux déjà fragilisés, comme les récifs coralliens.

氣候災(zāi)害可能會破壞珊瑚礁等,本就脆弱的環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Les cellules malignes arrêtent de proliférer et elles sont fragilisées par le manque de nutriment.

惡性細胞停止增殖,并因缺乏營養(yǎng)而被削弱

評價該例句:好評差評指正
比利時國王菲利普圣誕演講

Nous vivons une période qui nous interpelle profondément et qui nous fragilise dans nos certitudes.

我們正經(jīng)歷一個深刻的時代,它動搖了我們的信念。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

?a peut fragiliser des couples, éventuellement.

它可能會影響夫妻關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Mais cette perte fragilise les troupeaux.

可是這會使羊群變得脆弱。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

C'est vous dire l'importance de cet univers qui pourtant est mis à mal par l'Homme, fragilisé, traumatisé.

這說明了海洋的重要性,但它卻被人類所破壞,變得脆弱和創(chuàng)傷累累。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

De nos jours, elles peuvent être encore fatales à certaines personnes agées, déjà fragilisées par d’autres maladies.

在今天,這兩個疾病對于某些已經(jīng)因其他疾病而變得虛弱的老人而言,仍然是致命的。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

Par des divisions, des gestes de haine, parfois, des violences, à plusieurs occasions, qui fragilisent la cohésion de la Nation.

由于分裂、仇恨行為,以及數(shù)次發(fā)生的暴力事件,這些好幾次破壞了國家的凝聚力。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ca provoque des mouvements des sols qui fragilisent les structures des batiments.

這會導(dǎo)致地面運動, 從而削弱建筑結(jié)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les dégats provoqués par la tempête fragilisent encore plus un réseau d'eau courante totalement obsolète.

- 風(fēng)暴造成的破壞進一步削弱了完全過時的自來水網(wǎng)絡(luò)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Largement fragilisé, son état n'était pas compatible avec la relache, ont estimé les autorités.

當(dāng)局說,他的病情大大削弱,與釋放不符。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

J. Biden est apparu hier soir plus fragilisé, notamment par sa diction un peu compliquée.

J. Biden 昨晚顯得更加虛弱,尤其是他有些復(fù)雜的措辭。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Plusieurs secteurs déjà fragilisés sont cette fois impactés par ces pleins de carburants aléatoires.

這一次,一些已經(jīng)被削弱的行業(yè)受到這些隨機加油的影響。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des chaleurs accablantes qui fragilisent les cultures.

- 壓倒性的熱量會削弱農(nóng)作物。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les sans-abri sont particulièrement vulnérables, encore plus fragilisés qu'en plein hiver.

無家可歸者特別脆弱,甚至比隆冬時更虛弱。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

En ce moment, ces relevés sont quotidiens car les températures extrêmes fragilisent le réseau.

- 目前,這些讀數(shù)是每天的,因為極端溫度正在削弱網(wǎng)絡(luò)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com