轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Franciscain International vivait avec ces communautés depuis des années et aidait les gens à s'organiser.

方濟各國際多年來與這些社區(qū)一起生活,幫助人們組織起來。

評價該例句:好評差評指正

Franciscain International et Confédération mondiale du travail.

國際方濟會、世界勞工聯(lián)合會。

評價該例句:好評差評指正

Franciscain International a rappelé que la C?te d'Ivoire n'était pas partie au Protocole de Palerme.

該組織指出,科特迪瓦沒有加入《巴勒莫議定書》。

評價該例句:好評差評指正

Franciscain International, Conseil international des femmes, Mouvement international ATD?Quart Monde.

方濟各會國際、國際婦女理事會、國際援助第四世界―― 貧困者運動及國際崇德社。

評價該例句:好評差評指正

Le Président a invité Mme?Olmedo?Ramos, représentante de Franciscain International, à?présenter son exposé.

主席邀請方濟會國際的代表Olmedo Ramos女士發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

EIP-CI et Franciscain International ont fait également état de grandes disparités selon les régions du pays.

科特迪瓦促進和平學(xué)校及方濟各會國際雙方并注意到了各地區(qū)之間的巨大差異。

評價該例句:好評差評指正

Franciscain International a fait état d'un taux élevé d'échec scolaire, plus accentué pour les filles que pour les gar?ons.

方濟各會國際指出,學(xué)童不及格比率很高,而女童比男童的比率更高。

評價該例句:好評差評指正

Les organisations non gouvernementales suivantes dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social étaient représentées: Franciscain International, New Humanity.

在經(jīng)濟及社會理事會具有咨商地位的以下非政府組織以觀察員身份出席了會議:方濟各國際、新人類。

評價該例句:好評差評指正

Franciscain International accordait une aide pour une ?formation holistique? en faveur des femmes et des fillettes vulnérables qui avaient été victimes d'exploitation sexuelle.

方濟會對遭受性剝削的弱勢婦女和女孩提供“全面的培訓(xùn)”。

評價該例句:好評差評指正

Franciscain International a indiqué que la production nationale couvrait 40 % des besoins de consommation des produits carnés contre 60 % avant la crise.

方濟各會國際報告說,國內(nèi)生產(chǎn)只能滿足本國人民對肉類制品需要的40%,與此相比在危機以前這一比率為60%。

評價該例句:好評差評指正

Franciscain International a recommandé de définir et mettre en ?uvre une politique de l'emploi qui intègre une formation professionnelle adaptée aux critères du marché de travail.

方濟各會國際建議設(shè)置并執(zhí)行一項就業(yè)政策,根據(jù)勞工市場的需要提供就業(yè)培訓(xùn)。

評價該例句:好評差評指正

Emilio Gavarette, de l'organisation Franciscain International, Honduras, a parlé du travail de son organisation avec certaines communautés autochtones du Honduras, où l'incidence de la pauvreté atteignait 90?%.

Emilio Gavarrete先生(洪都拉斯方濟各會國際)談到方濟各會國際在洪都拉斯某些土著社區(qū)內(nèi)部所做的工作,在這些社區(qū)內(nèi)貧困的發(fā)生率達到90%。

評價該例句:好評差評指正

Une contribution a également été re?ue de Caritas Internationalis, de Franciscain International, de la Fédération luthérienne mondiale, de VIVAT International et de l'Initiative internationale pour un vaccin contre le sida.

國際慈善社、方濟各會國際、世界路德教會聯(lián)合會、維瓦特國際組織以及國際艾滋病疫苗倡議等,也提供了資料。

評價該例句:好評差評指正

La représentante de Franciscain International a demandé que l'on réfléchisse davantage à la fa?on dont on pourrait utiliser les indicateurs pour avoir une idée réelle des conditions de vie de la population.

方濟各國際代表呼吁進一步研究如何使用指數(shù)真實反映人民生活情況的現(xiàn)實。

評價該例句:好評差評指正

La CEPU-CI et Franciscain International ont souligné que près de la moitié de la population ivoirienne était pauvre. Franciscain International a indiqué que cette pauvreté extrême était encore plus accentuée en milieu rural.

普遍定期審議聯(lián)合會和方濟各會國際報告說,科特迪瓦將近一半的人口都很貧窮,111 據(jù)方濟各會國際指出,農(nóng)村地區(qū)窮人比例更高。

評價該例句:好評差評指正

S?ur Valsa Joseph (Franciscain International, Inde) a parlé de son expérience auprès des communautés marginalisées en Inde où, malgré une croissance économique spectaculaire, près de la moitié de la population du pays vit encore dans la pauvreté.

修女Valsa Joseph(方濟各會國際,印度)談到了她親自看到的印度邊緣化社會的情況,這里雖然經(jīng)濟增長引人注目,但這個國家?guī)缀跻话氲娜丝谌蕴幱谪毨е小?/p>

評價該例句:好評差評指正

Franciscain International a encouragé le Burkina?Faso à inviter la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes et l'a prié instamment de reconsidérer son refus d'accepter les recommandations tendant à adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.

方濟各會國際鼓勵布基納法索邀請販運人口問題特別報告員來訪,并促請布基納法索重新考慮拒絕接受要求向所有特別程序任務(wù)負責(zé)人發(fā)出長期有效邀請的建議的立場。

評價該例句:好評差評指正

Franciscain International s'est félicitée des recommandations relatives à la traite de personnes acceptées par le Burkina?Faso. L'organisation a noté que le Burkina?Faso s'était engagé à intensifier ses efforts dans la lutte contre la traite des femmes et des jeunes filles aux fins d'exploitation sexuelle.

方濟各會國際歡迎布基納法索接受的關(guān)于販運問題的建議,該組織注意到,布基納法索承諾加強努力打擊販運婦女和女童從事性剝削。

評價該例句:好評差評指正

VIII, sect.?A, projet de résolution, alinéa?e) du paragraphe?2), les représentants des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ci-après ont fait des déclarations?: Franciscain International (au nom de Coopération internationale pour le développement et la solidarité) et la Confédération mondiale du travail.

按照主席團的建議,并經(jīng)委員會組織會議的核可(見第一部分,第八章,A節(jié),決議草案第2(e)),具有經(jīng)濟及社會理事會的咨商地位的下列非政府組織的代表也發(fā)了言:國際金融機構(gòu)(代表國際合作促進發(fā)展與合作協(xié)會)、世界勞工聯(lián)合會。

評價該例句:好評差評指正

Franciscain International a signalé que les fonctionnaires des régies financières ainsi que les Forces de défense et de sécurité (FDS) bénéficiaient d'un meilleur traitement salarial que les autres fonctionnaires, ce qui causait des grèves répétitives des autres agents de l'état, et générait un niveau élevé de corruption dans l'administration.

據(jù)方濟各會國際指出,稅收部門以及國防和治安部隊的公務(wù)員比其他公務(wù)員的工資要高,造成其他國家雇員一再罷工,并導(dǎo)致政府內(nèi)部的嚴重腐敗。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

En Provence

Jusqu'à 1999, les soeurs franciscaines vivaient dans ce couvent.

方濟會的修女在這所修道院里生活到1999年。

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

Alors Bellini n’est-il que le serviteur de la pensée franciscaine ?

那么,貝里尼只是方濟各會思想的仆人嗎?

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

à son c?té, allongeant le pas à grand-peine, la tante, avec son habit de franciscaine, ne laissait pas le moindre interstice qui perm?t de s'approcher d'elle.

在她身邊,這位姨媽艱難地加快了步伐,以方濟各會的習(xí)慣,沒有留下絲毫讓她接近她的空隙。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Enfin Elisabeth, landgravine de Thuringe, qui ne se contente pas de régner : elle se tourne aussi vers la vie religieuse franciscaine, fonde des églises, fait des aum?nes, mais aussi des miracles.

最后,圖林根州的伊麗莎白不滿足于統(tǒng)治國家:她還轉(zhuǎn)向方濟各會的宗教生活建立了教堂,施舍,還有圣跡。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

En outre, le curé obtint qu'elle voyageat sous la surveillance d'un groupe de franciscaines qui allaient à Tolède où elles espéraient trouver des gens de confiance qui la conduiraient en Belgique.

此外,教區(qū)神父安排她在一群方濟各修女的監(jiān)督下前往托萊多,她們希望在那里找到他們可以信任的人,并帶她去比利時。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com