Franciscain International vivait avec ces communautés depuis des années et aidait les gens à s'organiser.
方濟各會國際多年來與這些社區(qū)一起生活,幫助人們組織起來。
Emilio Gavarette, de l'organisation Franciscain International, Honduras, a parlé du travail de son organisation avec certaines communautés autochtones du Honduras, où l'incidence de la pauvreté atteignait 90?%.
Emilio Gavarrete先生(洪都拉斯方濟各會國際)談到方濟各會國際在洪都拉斯某些土著社區(qū)內(nèi)部所做的工作,在這些社區(qū)內(nèi)貧困的發(fā)生率達到90%。
La CEPU-CI et Franciscain International ont souligné que près de la moitié de la population ivoirienne était pauvre. Franciscain International a indiqué que cette pauvreté extrême était encore plus accentuée en milieu rural.
普遍定期審議聯(lián)合會和方濟各會國際報告說,科特迪瓦將近一半的人口都很貧窮,111 據(jù)方濟各會國際指出,農(nóng)村地區(qū)窮人比例更高。
S?ur Valsa Joseph (Franciscain International, Inde) a parlé de son expérience auprès des communautés marginalisées en Inde où, malgré une croissance économique spectaculaire, près de la moitié de la population du pays vit encore dans la pauvreté.
修女Valsa Joseph(方濟各會國際,印度)談到了她親自看到的印度邊緣化社會的情況,這里雖然經(jīng)濟增長引人注目,但這個國家?guī)缀跻话氲娜丝谌蕴幱谪毨е小?/p>
Franciscain International a encouragé le Burkina?Faso à inviter la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes et l'a prié instamment de reconsidérer son refus d'accepter les recommandations tendant à adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
方濟各會國際鼓勵布基納法索邀請販運人口問題特別報告員來訪,并促請布基納法索重新考慮拒絕接受要求向所有特別程序任務(wù)負責(zé)人發(fā)出長期有效邀請的建議的立場。
Franciscain International s'est félicitée des recommandations relatives à la traite de personnes acceptées par le Burkina?Faso. L'organisation a noté que le Burkina?Faso s'était engagé à intensifier ses efforts dans la lutte contre la traite des femmes et des jeunes filles aux fins d'exploitation sexuelle.
方濟各會國際歡迎布基納法索接受的關(guān)于販運問題的建議,該組織注意到,布基納法索承諾加強努力打擊販運婦女和女童從事性剝削。
VIII, sect.?A, projet de résolution, alinéa?e) du paragraphe?2), les représentants des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ci-après ont fait des déclarations?: Franciscain International (au nom de Coopération internationale pour le développement et la solidarité) et la Confédération mondiale du travail.
按照主席團的建議,并經(jīng)委員會組織會議的核可(見第一部分,第八章,A節(jié),決議草案第2(e)),具有經(jīng)濟及社會理事會的咨商地位的下列非政府組織的代表也發(fā)了言:國際金融機構(gòu)(代表國際合作促進發(fā)展與合作協(xié)會)、世界勞工聯(lián)合會。
Franciscain International a signalé que les fonctionnaires des régies financières ainsi que les Forces de défense et de sécurité (FDS) bénéficiaient d'un meilleur traitement salarial que les autres fonctionnaires, ce qui causait des grèves répétitives des autres agents de l'état, et générait un niveau élevé de corruption dans l'administration.
據(jù)方濟各會國際指出,稅收部門以及國防和治安部隊的公務(wù)員比其他公務(wù)員的工資要高,造成其他國家雇員一再罷工,并導(dǎo)致政府內(nèi)部的嚴重腐敗。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com