轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我們?cè)跊](méi)有絲毫暴力的情況下,沒(méi)有發(fā)生兄弟自相殘殺的情況下實(shí)現(xiàn)了這種變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Près de 25 années de lutte fratricide corroborent cette affirmation.

幾乎25年自相殘殺的斗爭(zhēng)已證明這一論述。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comment l'Afrique peut-elle se débarrasser de ses conflits et de ses querelles fratricides?

非洲如何能擺脫其沖突或內(nèi)部爭(zhēng)端?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我國(guó)一下子就被迫陷入了一場(chǎng)我們?cè)骱薜男值?span id="glipc3hi" class="key">殘殺的戰(zhàn)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20?000 veuves et 55?000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2萬(wàn)寡婦和5萬(wàn)5千孤兒,這是自相殘殺戰(zhàn)爭(zhēng)造成的悲慘的后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'occupation de l'Afghanistan par les Soviétiques a été suivie d'une guerre civile fratricide.

蘇聯(lián)占領(lǐng)阿富汗之后出現(xiàn)了一場(chǎng)兄弟殘殺的內(nèi)戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque l'état tadjik a été créé, un conflit fratricide balayait le pays.

隨著塔吉克國(guó)家的建立,一場(chǎng)內(nèi)部沖突席卷著該國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce qui a ainsi préservé la nation d'un bain de sang et d'une lutte fratricide inutile.

這樣使國(guó)家免遭一次流血和毫無(wú)意義的兄弟間殘殺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.

自相殘殺的戰(zhàn)爭(zhēng)繼續(xù)在世界各地發(fā)生,而且往往要花很長(zhǎng)的時(shí)間才能撲滅戰(zhàn)火。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Héritage du passé, des guerres fratricides, échantillon symbole de l'insécurité prédominante, les armes sont à la portée de tous.

武器既是過(guò)去骨肉相殘的戰(zhàn)爭(zhēng)留下的遺產(chǎn),也是當(dāng)今普遍安全無(wú)保證的象征,幾乎人人都可以擁有武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces guerres fratricides doivent cesser.

這種自相殘殺的戰(zhàn)爭(zhēng)必須停止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aussi, malgré ses multiples occupations, le Président Idriss Déby s'est-il impliqué personnellement pour la résolution pacifique de ce conflit fratricide.

此外,伊德里斯·代比總統(tǒng)盡管日程安排繁忙,卻親自參與,爭(zhēng)取和平解決這一兄弟殘殺的沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a 25 ans, notre région était en proie à l'intolérance, à l'intervention étrangère et à la guerre fratricide.

前,我們區(qū)域曾經(jīng)遭受不容忍現(xiàn)象、外來(lái)干預(yù)和兄弟間戰(zhàn)爭(zhēng)的摧殘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après plus de 25 ans de luttes fratricides, il est évident qu'il n'y a pas de solution militaire au conflit.

在經(jīng)過(guò)25多年自相殘殺的沖突后,很清楚,這場(chǎng)沖突沒(méi)軍事解決辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'époque, nous parlions d'un monde sans têtes nucléaires, un monde où nous aurions enfin contr?lé l'armement qui alimentait les guerres fratricides.

當(dāng)時(shí),我們談到建立一個(gè)沒(méi)有核彈頭的世界,一個(gè)我們最終能夠?qū)⑦@些武器控制起來(lái)的世界,這些武器加劇了兄弟之間的戰(zhàn)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Très ébranlé par les guerres fratricides aux conséquences immenses, le Congo s'est trouvé contraint de procéder à une hiérarchisation des priorités de Beijing.

剛果深受災(zāi)難性的兄弟相殘的戰(zhàn)爭(zhēng)的震動(dòng),被迫優(yōu)先重視北京會(huì)議規(guī)定的關(guān)鍵領(lǐng)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous espérons que le dialogue intercongolais entamé à Addis-Abeba aboutira à un règlement pacifique de ce conflit fratricide, qui n'a que trop duré.

我們希望,在亞的斯亞貝巴開(kāi)始的剛果內(nèi)部對(duì)話將導(dǎo)致和平解決這場(chǎng)已經(jīng)持續(xù)了太久的自相殘殺的沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La conscience internationale, et d'abord les Nations Unies, qui s'évertuent depuis des années à rapprocher les protagonistes, doivent mettre fin à ce conflit fratricide.

國(guó)際社會(huì),首先是多年來(lái)一直試圖使雙方立場(chǎng)接近的聯(lián)合國(guó),應(yīng)當(dāng)制止這場(chǎng)骨肉相殘的沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle est profondément indignée et bouleversée par le lourd tribut que la population civile a payé et continue de payer conséquemment à ce conflit fratricide.

我們對(duì)平民人口由于這一兄弟式的殘殺而付出的并繼續(xù)付出的沉重代價(jià)深感氣憤和沉痛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation humanitaire catastrophique a sans doute contribué en grande partie à alimenter les surenchères dans la guerre fratricide que se sont livrés les Palestiniens.

這種災(zāi)難性人道主義狀況在很大程度上無(wú)疑已成為導(dǎo)致巴勒斯坦人自相殘殺的戰(zhàn)爭(zhēng)升級(jí)的因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年12月合集

La droite d'autrefois décomplexée est devenue fratricide.

曾經(jīng)不受約束的權(quán)利已經(jīng)變得自相殘殺

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Ces paroles confirmées par l’attitude du vigneron qui se caressait le menton surprirent étrangement les trois des Grassins qui pendant le chemin avaient médit tout à loisir de l’avarice de Grandet en l’accusant presque d’un fratricide.

這段話,加上葡萄園主摸著下巴表示認(rèn)可的態(tài)度,叫三位德 ·格拉桑詫異到萬(wàn)分,他們一路來(lái)的時(shí)候還在稱(chēng)心如意的罵葛朗臺(tái)守財(cái)奴,差不多認(rèn)為兄弟就是給他害死的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire Podcast

La guerre fratricide ne sera évitée que grace à un événement inattendu, la mort de Carloman.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com