轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Un adulte qui a des rapports sexuels avec un mineur de sa descendance ou de sa fratrie est?passible d'une peine d'emprisonnement de deux?ans au maximum.

成年人如與未成年直系親屬或未成年兄弟姐妹進行性交,應處以2年以下監(jiān)禁。

評價該例句:好評差評指正

Les filles qui assument la responsabilité d'un ménage courent, dans leurs tentatives de faire vivre leur fratrie, un risque plus élevé de violences sexuelles, d'exploitation et d'exposition au VIH.

承擔戶主責任的女童,在照顧兄弟姐妹的過程中遭受性暴力、剝削和感染艾滋病毒的風險更高。

評價該例句:好評差評指正

Certains ont été pris en charge par des familles proches ou des familles d'accueil, mais près de 4?000 d'entre eux seraient regroupés en fratries dans des familles dont le chef est mineur.

某些孤兒被親人接納或別的家庭領養(yǎng),但其中約有4,000名是生活在兄弟姐妹在一起由一個未成年者當家長的家庭中。

評價該例句:好評差評指正

Pour assurer au mieux la protection des orphelins, il est préférable de ne pas séparer les membres d'une même fratrie et d'en confier la garde à des proches parents ou à des membres de la famille.

在努力使孤兒在親屬或家庭成員照料下與同齡人生活在一起時,孤兒能得到最大的保護和關心。

評價該例句:好評差評指正

Il faut répondre au plus vite aux préoccupations immédiates comme le manque de logements, la malnutrition et la protection contre l'exploitation; le droit de conserver l'unité dans la fratrie; les droits juridiques tels que la succession héréditaire et les droits de propriété.

對于無家可歸、營養(yǎng)不良和免受剝削問題;及兄弟姐妹聚攏在一起的權利以及繼承權和財產(chǎn)所有權這些合法權利,應密切給予關注。

評價該例句:好評差評指正

Bien qu'aucune étude n'ait été faite quant à l'incidence de ce phénomène sur le travail des enfants, il est avéré que d'une manière générale les femmes se retrouvent seules avec la charge des enfants, les a?nés s'occupant de la fratrie et du ménage.

雖然尚未進行有關未成年勞動力移民發(fā)生率的具體研究,但一般都知道,生兒育女是母親的責任,而哥哥姐姐們必須照看幼兒和家庭。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs participants ont souligné la nécessité d'adopter des approches larges et globales à l'égard de la violence contre les enfants au sein de la famille, notamment s'agissant de questions telles que les mutilations génitales féminines, le viol entre époux dans les cas de mariages précoces et la violence infligée par des membres de la fratrie plut?t que par des adultes.

若干與會者指出,必須采取寬泛而綜合的辦法來處理家庭內(nèi)暴力侵害兒童的行為,這種暴力包括的問題諸如有殘割女性外陰、與早婚有關的婚姻內(nèi)強奸以及由兄弟姐妹而不是其他成年人施加的暴力行為。

評價該例句:好評差評指正

Il y sera tout particulièrement question de la violence subie par les enfants au sein de la famille, abordée dans une perspective large et générale, englobant des questions telles que les mutilations génitales féminines et autres pratiques traditionnelles dommageables, les violences sexuelles, notamment dans le contexte des?mariages précoces et forcés, les crimes d'honneur et la violence interpersonnelle infligée par?la?fratrie et par les pairs.

研究報告尤將重視家庭中對兒童施暴的行為,將用廣泛、綜合的辦法去處理問題,包括:對女性生殖器的殘害及其他有害的傳統(tǒng)做法;對兒童的性虐待,包括早婚和強迫婚姻;為維護名譽殺妻;兄弟姐妹和同輩相互之間的暴力行為等。

評價該例句:好評差評指正

On a également publié?: des affiches et des dépliants sur l'adoption et des dépliants propres à la campagne de promotion de l'adoption des enfants de plus de 5?ans, des fratries ou des handicapés; un guide pour les adoptants leur expliquant la portée de la nouvelle loi et un guide d'orientation à l'intention des parents adoptifs; la loi No?26981 ??Loi de procédure administrative pour l'adoption de mineurs déclarés judiciairement en situation d'abandon?? et un recueil de textes réglementaires concernant les adoptions.

在宣傳和出版方面,秘魯?shù)禽d標語;出版了收養(yǎng)畫冊及鼓勵收養(yǎng)五歲以上的兒童、兄妹小組或不能自理兒童的細則;詳細介紹新收養(yǎng)法的收養(yǎng)者指南和養(yǎng)父母指南;第26981號法令;經(jīng)法律認定為被遺棄未成年人的收養(yǎng)管理程序法;一部收養(yǎng)法則簡編。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2024年巴黎奧運

Le cadet de la fratrie peut avoir le sourire.

勒布倫弟弟可以重展笑容。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

La fratrie, heureuse de se retrouver, s'unit pour chasser Ouranos du pouvoir.

這些手足們很高興能重聚,他們團結起來,推翻了天空之神烏拉諾斯的統(tǒng)治。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

C'est uni que la fratrie partage les galères de la vie, l'échec corse et l'exil continental.

兄弟姐妹共同分擔生活中的困難,共同承擔失敗和流亡的艱辛。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Issue d'une fratrie de 6 enfants, Christelle est habituée aux tables à rallonge. - On cherche toujours au plus simple.

克里斯蒂爾出生于一個有六名兄弟姐妹的家庭,已經(jīng)習慣了坐長桌吃飯。- 我們一直在追求簡化。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Pour remporter tous ses titres, ce fils d’une fratrie de sept enfants a même choisi de sacrifier ses études pendant trois ans.

為了贏得所有的頭銜,這個七個兄弟姐妹的兒子甚至選擇犧牲他的學業(yè)三年。

評價該例句:好評差評指正
Topito

C’est pourquoi j’étais la mieux placée pour vous décrire les sympt?mes de cette terrible maladie qui touchent mes homologues dénués de ce mauvais go?t qu’on appelle la fratrie.

這就是為什么我最有資格描述這種影響我同類都具有的可怕疾病的癥狀,而缺乏非獨生子女的趣味。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Mais à l'époque, si Isabelle se retrouve sous les projecteurs dès son plus jeune age, c'est parce que sa fratrie est hors du commun.

但當時,如果伊莎貝爾從小就發(fā)現(xiàn)自己在聚光燈下,那是因為她的兄弟姐妹非同尋常。

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire

Cette aptitude, cléopatre la développe dès son plus jeune age, née dans une fratrie qui aurait compté cinq enfants, la jeune princesse re?oit une éducation raffinée dans la langue d'origine de sa famille, le grec.

這種能力,克利奧帕特拉發(fā)展她從小,出生在一個兄弟姐妹誰將計數(shù)五個孩子,年輕的公主接受精致的教育,她的家庭起源的語言,希臘語。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年10月合集

En coulisses cet après-midi, c'est Dominique, la maman de la fratrie, qui organise les emplois du temps.

評價該例句:好評差評指正
中級法語-promo 2022

Avant-dernier d'une fratrie de 5 enfants, Paul Van Haver, de son vrai nom, est élevé par sa mère dans la région de Bruxelles.

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

Dites moi comment vous traitez les fratries, comment vous partager les gateaux, Comment vous partager la b?che de No?l, Comme on vous partagez la conversation.

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire

On sait peu de chose de l'enfance du prince amène au t4 on sait qu'il est un des derniers sinon le dernier de la fratrie

評價該例句:好評差評指正
暢學法語|聽新聞學法語(B1-B2)

Choc, Colère, chagrin, rejet, toutes les émotions traversent la fratrie qui à sa fa?on essaie de s'adapter à ce bébé dit ? inadapté ? dans notre monde.

評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

C'est en Pennsylvanie qu'avait vu le jour Gertrude en 1874, dernière d'une fratrie de cinq, Les parents qui étaient des émigrants juifs et allemands n'avaient pas eu l'intention d'avoir cinq enfants pour tout vous dire.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com