轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

C'est pourquoi nous menons une lutte frontale contre la délinquance.

這就是為什么我們開(kāi)始給犯罪以迎頭痛擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Autrement dit, l'action engagée pour améliorer leur bien-être doit être immédiate et frontale.

為此,必須立即就兒童的福利問(wèn)題作出直接承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

留在綜管系統(tǒng)小組的工作人員繼續(xù)維持報(bào)告前端應(yīng)用程序和報(bào)告(摘要)數(shù)據(jù)庫(kù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plut?t que de mener une attaque frontale contre le droit de veto ou les membres privilégiés du Conseil, ne pourrions-nous pas batir un schéma plus rassembleur?

與其對(duì)否決權(quán)或享有特權(quán)的安理會(huì)成員國(guó)進(jìn)行正面抨擊,我們是否可以確立一種更有包容性的做法?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.

我們對(duì)恐怖主義發(fā)動(dòng)的正面攻擊必須包括在分擔(dān)責(zé)任原則基礎(chǔ)上打擊相關(guān)罪行的運(yùn)動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.

造成差異的主要原因是,購(gòu)置2輛專用工程車(chē)輛(1輛平路機(jī)和1輛前端裝載機(jī)),用以取代陳舊和技術(shù)過(guò)時(shí)的設(shè)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de fa?on frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

在很大程度上依然取決于委員會(huì)繼續(xù)采取有針對(duì)性的努力,并且取決于委員會(huì)毫不畏懼和公平地面對(duì)種種問(wèn)題的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.

除其他外,我們還必須開(kāi)展正面斗爭(zhēng),懲治有罪不罰現(xiàn)象,因?yàn)樵谔嗟臎_突局勢(shì)中,對(duì)平民、特別是婦女和女孩實(shí)施犯罪的責(zé)任人卻逍遙法外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

在此處或分選區(qū)中裝滿的容器必須被集中起來(lái)運(yùn)走,因此,容器的大小必須允許人工或機(jī)械(鏟車(chē))搬運(yùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par rapport à un objet plein présentant une zone frontale similaire, un objet dont la partie creuse était dirigée dans le sens du flux donnait lieu à un flux et à un échauffement internes importants.

與具有類似迎面面積的實(shí)心物體相比,以空心部分朝對(duì)著流動(dòng)方向的空心物體經(jīng)歷了大量?jī)?nèi)部加熱流動(dòng)并且加熱率大幅度上升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Etabli sur la base de la répartition mondiale des glaciers et des calottes glaciaires, ce rapport se penche sur les variations frontales à long terme (depuis la fin du dix-neuvième siècle) et les séries d'équilibre de masse dans diverses régions (depuis le milieu du vingtième siècle).

該報(bào)告基于全球冰川和冰蓋的分布,重點(diǎn)討論不同區(qū)域冰川和冰蓋的前部長(zhǎng)期變化情況(追溯到十九世紀(jì)晚期)及其物質(zhì)平衡情況 (追溯到二十世紀(jì)中葉)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, malgré ses limitations apparentes, le fait que des systèmes infrarouge à vision frontale soient disponibles et l'amélioration continue de la sensibilité des capteurs, grace à la reconnaissance automatique des objectifs, pourraient permettre l'emploi de cette technique pour détecter des zones minées à défaut de mines considérées individuellement.

然而,盡管有此明顯限制,隨著前視紅外(FLIR)系統(tǒng)的出現(xiàn)和使用目標(biāo)自動(dòng)識(shí)別對(duì)探測(cè)器靈敏度所作的不斷改進(jìn),即使不能用于探測(cè)個(gè)別地雷,但使用這種技術(shù)來(lái)探測(cè)雷區(qū)還是有可能的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans l'esprit de la Déclaration qui a été adoptée lors du Sommet du Millénaire et qui nous pousse à agir dans ce sens, nous ne devons pas nous décourager dans nos efforts pour un ordre plus juste et plus humain, dans le cadre de la lutte frontale contre le terrorisme.

本著千年首腦會(huì)議通過(guò)的《千年宣言》精神,在對(duì)恐怖主義進(jìn)行正面打擊的同時(shí),我們應(yīng)該在這方面采取行動(dòng),不余遺力地尋求更公正和人道的國(guó)際秩序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Fidèle aux principes qui le gouvernent aujourd'hui, El Salvador se trouve aujourd'hui confronté à de nouveaux défis prioritaires, des défis qui n'ont plus rien à voir avec les luttes idéologiques, mais plut?t avec des stratégies de lutte frontale contre la pauvreté, la violence, la faim et d'autres problèmes qui ont des incidences sociales profondes.

薩爾瓦多人民仍然忠于他們所遵循的原則,今天正面臨著重要的新挑戰(zhàn),這些挑戰(zhàn)不是源于意識(shí)形態(tài)斗爭(zhēng),而在于消除有著深刻社會(huì)影響的貧困、暴力、饑餓和其他問(wèn)題的戰(zhàn)略方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Les mots de l'actualité - 2017年合集

Mais pas par une opposition frontale, pas en disant non.

但不是直接反對(duì), 不說(shuō)不。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et cela s’oppose à une vue de face, frontale.

這與正面、直接的視角形成對(duì)比。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Top se précipita vers lui, et rapporta un bel oiseau nageur, couleur d’ardoise, à bec court, à plaque frontale très-développée, aux doigts élargis par une bordure festonnée, aux ailes bordées d’un liséré blanc.

托普跑過(guò)去,銜了一只美麗的水鳥(niǎo)回來(lái),它渾身青灰色,嘴很短,前額非常發(fā)達(dá),腳爪有蹼連著,好象花邊一樣,翅膀的周?chē)傊坏腊拙€。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年11月合集

Une page qui commence avec son arrivée au pouvoir en 1959, et marquée par son opposition frontale avec les Etats-Unis, pendant toute la guerre froide, et même plus tard encore. Son portrait avec Toufik Bena?chouche.

一個(gè)從他1959年上臺(tái)開(kāi)始的頁(yè)面,標(biāo)志著他在整個(gè)冷戰(zhàn)期間,甚至更晚時(shí)期,與美國(guó)的正面對(duì)抗。他的肖像由圖菲克·貝奈喬徹繪制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

Vous êtes un des premiers à avoir réagi de manière frontale.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Il fait nuit noire, la progression se fait à la frontale jusqu'à l'objectif.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com