轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les petites ?les sont vulnérables aux attaques capricieuses de la nature en furie.

小島嶼非常容易受到變化莫測的自然災(zāi)害的襲擊。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les récents inondations et incendies de forêts en Europe sont un signe avant-coureur que les pays d'Asie et d'Afrique ne sont pas les seules victimes de la furie d'un environnement dégradé.

歐洲最近發(fā)生的洪水和森林大火是預(yù)先警告,即亞洲和非洲國家不是惡化了的環(huán)境的憤怒的唯一受害者。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Si, comme on nous le dit, beaucoup de ceux qui ont survécu à la furie de l'ouragan Katrina sont encore dispersés, la question que nous devons nous poser est de savoir où ils sont et combien de temps ils devront y rester.

我們被告知,許多在“卡特琳娜”颶風(fēng)之后幸存的人仍然分散在各地,如果是這樣,我們要提出的問題是,他們在哪里,他們將在那里住多久。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Détruisant tout sur son passage, la mer en furie a causé, d'après des statistiques qui ne sont malheureusement que provisoires, près de 170?000 morts, des centaines de milliers de disparus, dont près de 10?000 touristes européens, américains ou en provenance de maints autres pays.

根據(jù)不幸仍不完整的統(tǒng)計(jì)數(shù)字,咆哮的海浪所到之處留下一片斷壁殘?jiān)?,將?7萬人死亡,數(shù)十萬人失蹤,包括將近1萬名來自歐洲、美國和許多其他國家的游客。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Aux yeux de Cuba, la seule fa?on de faire face à la furie dévastatrice de la nature, c'est de mettre les ressources infinies de la planète à la disposition des plus touchés, sans chercher à servir des intérêts commerciaux mesquins ou des intérêts nationaux égo?stes.

對古巴來說,應(yīng)對自然災(zāi)害肆虐的唯一辦法是,在不帶商業(yè)利益和本國私利的情況下,使那些受影響最嚴(yán)重的國家能夠獲得地球上無限的資源。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il n'est pas jusqu'aux deux avions personnels du Président de la République de C?te d'Ivoire, d'usage exclusivement civil et symboles, eux aussi, de la souveraineté de l'état de C?te d'Ivoire, qui n'aient subi la furie des éléments de la force Licorne commis à la concrétisation de ces représailles fran?aises.

甚至連科特迪瓦共和國總統(tǒng)同樣象征科特迪瓦國家主權(quán)的兩架民事專用私人飛機(jī),也成為獨(dú)角獸部隊(duì)成員為實(shí)施法國的報(bào)復(fù)行為而瘋狂發(fā)泄的對象。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les états-Unis, qui ne mènent de guerres que pour enrichir le complexe militaro-industriel, n'ont rien à apprendre au peuple cubain puisqu'ils ne sont ni en mesure d'assurer des soins hospitaliers à des millions de leurs ressortissants, ni de sauver la vie de milliers de leurs ressortissants livrés à eux-mêmes et à la furie des éléments.

美國只為了養(yǎng)肥軍-工綜合體而發(fā)動戰(zhàn)爭,不配向古巴人民說教,因?yàn)槊绹炔荒鼙U掀鋽?shù)百萬國民的住院護(hù)理,也不能挽救其數(shù)以千計(jì)國民的生命,任由他們遭受風(fēng)吹雨打。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Si les pays développés possèdent toutes les ressources humaines, financières et technologiques qui nous manquent, les crises auxquelles nous devons faire face actuellement montrent bien que même les pays les plus riches et les plus puissants ne peuvent pas résister aux conséquences catastrophiques de la furie de la nature et des excès de l'homme et les combattre en comptant sur leurs propres ressources et leurs propres moyens.

雖然發(fā)達(dá)國家可能擁有我們所缺乏的一切人力、財(cái)政和技術(shù)資源,但我們所面臨的危機(jī)清楚地說明,即便是最富有、最強(qiáng)大的國家,也無法僅僅依靠自己的手段和資源成功地經(jīng)受住并戰(zhàn)勝大自然憤怒和人類的過分行為所造成的災(zāi)難性后果。

評價(jià)該例句:好評差評指正

M.?Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais)?: Les Furies se sont décha?nées sur la Terre une fois de plus, cette fois avec une férocité indescriptible, sous la forme du tsunami d'Asie.

喬杜里先生(孟加拉國)(以英語發(fā)言):復(fù)仇女神再次向大地發(fā)威,這一次是兇猛無比的亞洲海嘯。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus roulait et tanguait alors comme un navire abandonne à la furie des éléments.

諾第留斯號于是亂滾亂搖,把持不住,像被瘋狂的水流所卷走的一樣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

La même furie est légitime contre Terray et absurde contre Turgot.

同一種狂怒,用以反對泰雷是合法的,用以反對杜爾哥卻是謬誤的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Bient?t apparut un immense rocher percé à jour, au travers duquel la mer écumeuse donnait avec furie.

不久我們見到一塊仿佛鑿穿了的大巖石,洶涌的浪濤在裂縫中穿過去。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il se dressa et se tordit et s’enracina avec une sorte de furie sur ce point d’appui.

他豎起身來又彎下去,拚命在這個支點(diǎn)上站穩(wěn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Sa femme, qui était jalouse à la rage, me battait tous les jours impitoyablement ; c’était une furie.

他老婆妒忌得厲害,天天下毒手打我,象發(fā)瘋一樣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Des arbrisseaux secouaient leurs petits bras maigres avec une furie incroyable. On e?t dit qu’ils mena?aient et poursuivaient quelqu’un.

幾棵矮樹,搖著枯枝,帶有一種不可思議的憤怒,仿佛要恐嚇追撲什么人似的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Et les neuf combattants se précipitèrent les uns sur les autres avec une furie qui n’excluait pas une certaine méthode.

于是,九個戰(zhàn)士都相互向?qū)Ψ綋溥^去,攻擊異常猛烈,但不亂章法。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Et il n’avait pas même le temps de délibérer, tant la scène qu’il avait sous les yeux se précipitait avec furie.

他甚至沒有充分時間來仔細(xì)思考,因?yàn)樗矍暗氖聭B(tài)正在瘋狂地向前演變。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La furie du flot était empreinte sur cet encombrement difforme. Quel flot ? la foule. On croyait voir du vacarme pétrifié.

狂怒的波濤在這畸形的雜物堆上留下了痕跡,什么波濤?民眾。我們好象見到石化了的喧囂聲。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Lou !

Ben… oui ! L’homme que j’aime est coincé dans cette cabane, là, avec une séductrice… en furie !

本。。。是的!我愛的男人被困在這間小屋里, 那里有一個誘人的...憤怒!

評價(jià)該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

Et à la fin, malgré les furies et les druides, les Romains, par la masse, tout simplement, finissent par l'emporter.

最后,盡管有狂怒和德魯伊祭司,羅馬人還是憑借人數(shù)優(yōu)勢,簡單地取得了勝利。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan ne perdait pas de vue le jeune Robert, que son age et sa vivacité portaient aux imprudences. Paganel, lui, s’avan?ait avec une furie toute fran?aise.

爵士不斷地看著小羅伯爾,為他年紀(jì)小,性格活潑,叫人提心,怕他冒失出事。巴加內(nèi)爾呢,他帶著法國人特有的那種狂熱,不斷地前進(jìn)著。

評價(jià)該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Mais le pis n'était pas encore advenu ; la tempête continua avec tant de furie, que les marins eux-mêmes confessèrent n'en avoir jamais vu de plus violente.

但當(dāng)時的情景還不算是最糟的呢!更糟的是風(fēng)暴越刮越,就連水手們自己也都承認(rèn),他們平生從未遇到過這么厲害的大風(fēng)暴。

評價(jià)該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Cette mutilation affreuse s’était accomplie dans une horreur glacée. Ni étienne, ni Maheu, ni les autres n’avaient eu le temps d’intervenir : ils restaient immobiles, devant ce galop de furies.

這種可怕的閹割,是在一種殘酷的氣氛中干的。不論是艾蒂安還是馬赫,或是其他人,都沒來得及加以制止,他們面對著這群奔跑的兇野女人呆若木雞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
高級法語聽說教程

Elle était très dé?ue de ce que je faisais. Elle m’a traité de tous les noms comme une vraie furie et puis, elle a pleuré toute la nuit.

她對我做的事情非常失望。她像瘋了一樣罵了我一頓,然后整晚都在哭。

評價(jià)該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Bien que l’averse continuat avec autant de furie, le major affirma qu’il faisait moins sombre, et le lieutenant Otto annon?ait avec conviction que le ciel allait s’éclaircir. MlleFifi elle-même ne semblait pas tenir en place.

盡管外面的雨仍舊同樣地狂傾,但是少校卻肯定天色沒有以前那么陰晦,倭妥中尉懷著信心說天氣快要晴明。菲菲小姐也好像坐不住了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

? Pourquoi ces festons, ces fleurs, ces guirlandes ? Où courait cette foule comme les flots d’une mer en furie, sous les torrents d’un soleil tropical qui répandait sa chaleur sur nos guérets ? ?

“為什么張燈結(jié)彩,鮮花似錦?群眾像怒海波濤一樣,要跑到哪里去?他們?yōu)槭裁床慌铝胰盏臒崂耍蜎]了我們的休閑田?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Son grand chapeau à l’espagnole tomba dans un geste qu’il fit ; et aussit?t les instruments et les chanteurs entonnèrent le sextuor. Edgar, étincelant de furie, dominait tous les autres de sa voix plus claire.

他做了一個姿勢,斗篷的西班牙式大帽子就落到背后去了;樂隊(duì)立刻開始六重奏,歌手也開始六重唱。埃德加怒氣沖沖,用他嘹亮的男高音壓倒了其他歌手。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

à la manière des furies, en vêtements de deuil, les cheveux défaits, elles brandissaient des torches, et tout autour, des druides adressant aux dieux les bras tendus vers le ciel, des prières sinistres.

復(fù)仇女神一樣,身著喪服,披頭散發(fā),她們高舉火把;四周,德魯伊們雙手向天,向諸神祈禱著陰森的禱詞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Mais cet effort ne put me délivrer de la furie de la mer, qui revenait fondre sur moi ; et, par deux fois, les vagues m'enlevèrent, et, comme précédemment, m'entra?nèrent au loin, le rivage étant tout-à-fait plat.

但我還是無法逃脫巨浪的襲擊。巨浪再次從我背后洶涌而至,一連兩次又像以前那樣把我卷起來,推向平坦的海岸。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com