轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Et revoilà les félicités de notre famille qui revient .

我們家的幸福時光又回來了。

評價該例句:好評差評指正

Les dirigeants africains méritent d'être félicités pour cette initiative.

應該贊揚非洲領(lǐng)導人采取這項主動行動。

評價該例句:好評差評指正

Les membres du Conseil se sont généralement félicités de cette évolution.

安理會成員普遍對此表示歡迎。

評價該例句:好評差評指正

Les membres du Secrétariat méritent d'être félicités de la même fa?on.

秘書處的工作人員也值得同樣的贊揚

評價該例句:好評差評指正

Action 21 et la Commission se sont félicités des précisions fournies à cet égard.

《21世紀議程》和委員會歡迎澄清此一關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

Les participants se sont particulièrement félicités du caractère interactif de la réunion d'experts.

與會者極為贊賞本次專家會議所具有的交互性質(zhì)。

評價該例句:好評差評指正

Nous appuyons pleinement la résolution 1373 (2001) du Conseil dont nous nous sommes félicités.

我們歡迎并完全支持安全理事會第1373(2001)號決議。

評價該例句:好評差評指正

Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.

聯(lián)絡小組部長們歡迎轉(zhuǎn)入面對面談判。

評價該例句:好評差評指正

Tant l'Allemagne que le Ministre de l'intérieur se sont félicités de cette recommandation.

德國和內(nèi)務部都歡迎這項建議。

評價該例句:好評差評指正

Les artisans de la Convention méritent d'être félicités pour leur sagesse et leur labeur.

《海洋法公約》的制訂者們的智慧和辛勤努力值得贊揚。

評價該例句:好評差評指正

Se sont félicités de la variété et l'avantage de prix des fabricants à nous contacter.

歡迎擁有優(yōu)勢品種和價格的廠家與我們聯(lián)系。謝謝。

評價該例句:好評差評指正

Les participants se sont également félicités de la présence de représentants d'autres territoires non autonomes.

討論會還歡迎其他非自治領(lǐng)土代表出席。

評價該例句:好評差評指正

Lors de l'exposé du Conseil, le 29?ao?t dernier, nous nous étions félicités des avancées enregistrées.

在安理會8月29日所作的簡報中,我們歡迎所取得的進展。

評價該例句:好評差評指正

Nous nous en sommes vivement félicités.

我們堅定地對此表示歡迎。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs représentants se sont félicités de la proposition.

若干位代表對這一提案表示贊賞

評價該例句:好評差評指正

Ils méritent d'être félicités et remerciés.

他們值得我們的祝賀和感謝。

評價該例句:好評差評指正

Ils se sont félicités des progrès considérables du dialogue politique.

他們歡迎政治對話取得了很大的進展。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux représentants se sont félicités du projet de décision.

許多代表對此項決定草案表示歡迎。

評價該例句:好評差評指正

Ils se sont félicités des évolutions positives survenues dans la sous-région.

他們高興地看到分區(qū)域的局勢有積極的發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

Les présidents se sont félicités des progrès accomplis depuis leur dernière réunion.

主持人歡迎自上次會議以來已取得的進展。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ces félicités sont les vraies. Pas de joie hors de ces joies-là.

幸福是真實不虛的,除了這一歡樂外沒有其他的歡樂。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle n’osait ajouter : Et mourir de la main de Julien, c’est le comble des félicités.

然而她不敢再說一句,“死于于連之手,實在是最大的幸福

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年3月合集

Les deux hommes d'état se sont également félicités du recul des groupes islamistes dans le Mali.

這兩位政治家還對馬里伊斯蘭組織的撤退表示歡迎。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

D'ailleurs, ils se sont félicités quand Damiba a fait son coup d'Etat.

此外,當達米巴發(fā)動政變時,他們表示歡迎。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年7月合集

Les deux présidents " se sont félicités de l'accord conclu à Vienne le 14 juillet" .

兩國總統(tǒng)" 歡迎7月14日在維也納達成的協(xié)議" 。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

E.Lehnardt : C'est une organisation qui a des soutiens qui se sont félicités publiquement de l'opération.

- E.Lehnardt:這是一個擁有公開歡迎該行動的支持者的組織。

評價該例句:好評差評指正
中法同傳 習近平主席講話

Dans mes lettres en leur répondant, je les ai félicités des résultats obtenus et leur ai transmis mes meilleurs v?ux.

我在回信中肯定了大家取得的成績,也表達了良好祝愿。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年10月合集

Les deux ministres se sont également félicités de la signature prochaine d'un accord de coopération entre l'Institut national de veille sanitaire et le CDC.

兩位部長還歡迎國家衛(wèi)生監(jiān)測研究所與疾病預防控制中心即將簽署的合作協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! reine, reine ! oh ! vous ne savez pas tout ce qu’il y a de félicités du ciel, de joies du paradis enfermées dans un moment pareil.

啊!王后,王后!?。∧恢?,在那樣的時刻,我感受到了天上的極樂,天堂的欣悅。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Le président américain a téléphoné devant les caméras à son homologue mexicain et pendant près d'un quart d'heure les deux hommes se sont félicités mutuellement.

美國總統(tǒng)在鏡頭前打電話給墨西哥同行,在將近一刻鐘的時間里,兩人互相祝賀。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il existait donc à la place du bonheur des félicités plus grandes, un autre amour au-dessus de tous les amours, sans intermittence ni fin, et qui s’accro?trait éternellement !

原來塵世的幸福之外,還有一種更偉大的幸福;塵世的情愛之上,還有一種更偉大的博愛,無邊無際,沒完沒了,而且不斷增長!

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年11月合集

Les Etats-Unis se sont félicités du nouveau plan des parties internationales pour remodeler et reconstruire le réacteur nucléaire iranien d'Arak, a indiqué lundi le département d'Etat américain.

美國國務院周一表示,美國歡迎國際各方對伊朗阿拉克核反應堆進行改造和重建的新計劃。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

Les Etats-Unis se sont félicités mercredi d'un accord préliminaire de cessez-le-feu signé entre le gouvernement malien et les rebelles qui a ouvert la voie à des élections présidentielles.

美國周三歡迎馬里政府與叛亂分子之間簽署的初步?;饏f(xié)議,該協(xié)議為總統(tǒng)選舉鋪平了道路。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle ne savait pas quel serait ce hasard, le vent qui le pousserait jusqu’à elle, vers quel rivage il la mènerait, s’il était chaloupe ou vaisseau à trois ponts, chargé d’angoisses ou plein de félicités jusqu’aux sabords.

她不知道她期待的是什么機會,也不知道什么風會把機會吹來,把她帶去什么海岸,更不知道來的是小艇還是三層甲板的大船,船上裝載得滿到舷窗的,究竟是苦惱還是幸福。

評價該例句:好評差評指正
Madame Bovary

Elle ne savait pas quel serait ce hasard, le vent qui le pousserait jusqu'à elle, vers quel rivage il la mènerait, s'il était chaloupe ou vaisseau à trois ponts, chargé d'angoisses ou plein de félicités jusqu'aux sabords.

她不知道她期待的是什么機會,也不知道什么風會把機會吹來,把她帶去什么海岸,更不知道來的是小艇還是三層甲板的大船,船上裝載得滿到舷窗的,究竟是苦惱還是幸福。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com