Le télescope permettra d'étudier la formation et l'évolution de galaxies et de nouvelles étoiles.
該望遠鏡將研究星系和新的恒星的形成和演變。
Une coordination étroite doit, par conséquent, exister entre divers acteurs et partenaires de développement pour permettre à chacun d'occuper, sous le contr?le des autorités gouvernementales et nationales, la place qui lui revient dans la galaxie des interventions.
因此,必須在發(fā)展領域各種行為者和合作伙伴之間開展密切協(xié)調(diào),使它們個個都能夠在政府和國家當局的監(jiān)督下,在所采取的各種行動中發(fā)揮適當作用。
Des scientifiques russes ont participé activement à des concours d'observation au cours desquels des résultats significatifs ont été obtenus en ce qui concerne la dynamique des corps superlourds au centre de galaxies et le processus d'évolution d'étoiles à neutrons.
俄羅斯科學家積極參加了競爭觀測方案,在此期間,取得了與各星系中心超重物體的動態(tài)和中子星進化過程有關的重大成果。
Des scientifiques russes ont participé activement à des concours d'observation au cours desquels des résultats significatifs ont été obtenus en ce qui concerne la dynamique des corps très lourds au centre de galaxies et le processus d'évolution d'étoiles à neutrons.
俄羅斯科學家積極參加了競爭性觀測方案,在方案期間,獲得了關于星系中心超重型天體動態(tài)和中子星演變進程的重大成果。
La gravité est la force qui structure les planètes, les systèmes planétaires, les étoiles, les galaxies et les amas galactiques ; la gravitation quant à elle a été la force dominante qui a déterminé l'évolution de l'univers depuis le Big Bang.
重力對行星、行星系、恒星、星系和銀河星團的結(jié)構負責,重力是創(chuàng)世大爆炸以來控制宇宙演變過程的主要力量。
Il sera principalement destiné à la détection et à l'étude des naines brunes et des superplanètes, de disques formés de débris provenant de protoplanètes et de planètes, des galaxies ultralumineuses, des noyaux actifs de galaxies ainsi qu'à l'étude de l'univers peu après sa création.
該望遠鏡的主要科學主題是探測和研究褐矮星和超級行星、原行星和行星碎片、超亮星系和活動星系核以及早期宇宙深空觀測。
Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.
由于大氣氣輝和陽光太陽系中的塵埃對陽光的散射這兩個幾乎同樣重要的原因,目前研究的最暗的星系,其亮度僅為最暗的夜空中自然光亮度的百分之一左右。
En étudiant les raisons pour lesquelles les étoiles se comportent différemment dans différentes galaxies, on comprendra peut-être comment les premières étoiles des galaxies primitives ont amorcé le processus d'enrichissement de leurs galaxies respectives et influé sur les générations ultérieures d'étoiles visibles aujourd'hui.
通過研究不同星系中的恒星為何表現(xiàn)出不同特性,就可以理解原始星系最初的恒星如何開始濃縮其星系并影響今天可以觀測到的隨后各代恒星。
Sa mission spatiale scientifique est d'étudier la galaxie grace à un capteur infrarouge (1 à 2 microns) pour mesurer les émissions du milieu ionisé chaud dans la galaxie et du fond cosmique infrarouge des étoiles de première génération dans l'univers.
其空間科學任務是用一種IR傳感器(1-2微米)測量星系,以衡量星系中彌漫的熱電離介質(zhì)的發(fā)射物以及來自宇宙中第一批星星的宇宙紅外線背景光。
Herschel apportera différentes informations fondamentales sur la formation des galaxies au début de la formation de l'univers, la physicochimie du milieu interstellaire et de l'atmosphère des comètes et des planètes, la détection de systèmes planétaires hors du système solaire, objectifs qui sont couverts préférentiellement dans le domaine infrarouge et submillimétrique.
赫歇耳任務也將提供關于宇宙開始形成時的銀河系結(jié)構、星際介質(zhì)及彗星與行星大氣層的物理化學方面的不同基礎資料、探測我們的太陽系以外的行星系以及被列為紅外線和亞毫米域內(nèi)重點的目標。
Les démarches pour le recrutement d'un juriste à la classe P-3 se poursuivent; le poste devrait être pourvu d'ici à juillet 2009 (la date de cl?ture du dép?t des candidatures au poste, qui est affiché sur le système Galaxie de la Division des ressources humaines, est le 4 janvier 2009).
即該之后不再接受任何申請。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com