Les bordels, les ??gentlemen's clubs?? et les services d'accompagnement sont parmi les attractions les plus populaires de l'?le.
妓院、“紳士俱樂部”以及陪伴服務(wù)在該島最為流行。
Nous pensons qu'une volonté de discuter sans préjugés correspondrait au ?gentlemen's agreement?, et que la possibilité d'arriver à des stades différents selon la question correspondrait à la démarche incrémentielle.
在我們看來,愿意在不作預(yù)先定論的情況下進(jìn)行討論就是君子協(xié)定,就每一問題因時制宜的可能性標(biāo)志著一種漸進(jìn)方針。
La délégation sud-africaine a donc l'intention de proposer que la répartition des sièges arrêtée dans le "gentlemen's agreement" soit officiellement consignée et qu'il y ait des scrutins séparés pour les candidats d'Asie et les candidats d'Afrique.
南非代表團因此打算提議將君子協(xié)議決定的席位分配辦法正式記錄在案,同時應(yīng)當(dāng)對亞洲候選國和非洲候選國分別投票。
Le moment est venu pour le Conseil de sécurité de dépasser les intérêts individuels de certains membres qui ont encore une influence sur d'autres membres, lesquels ont peur de rompre les vieilles alliances et les gentlemen's agreements en vertu desquels certains sont envoyés ?à ou là et d'autres interviennent ailleurs.
現(xiàn)在是時候了,安全理事會應(yīng)饒過其意見仍有人聽的一些成員的個別利益,聽者可能擔(dān)心破壞舊的聯(lián)盟,并破壞派某些人去這個或那個地方和允許其他人在別處行動的君子協(xié)定。
Nous allons beaucoup regretter à la fois le collègue sympathique, l'éminent diplomate finlandais et le gentleman accompli, doué de grandes qualités intellectuelles et humaines, d'une personnalité avenante et d'un sens de l'humour désarmant, qui est aussi et surtout le plus ancien des ambassadeurs actuellement en poste à la Conférence du désarmement.
的確,我們會非常想念他這個好同事、杰出的芬蘭外交家、充滿智慧和心地善良而又風(fēng)度翩翩、幽默過人的地地道道的紳士,而且尤其記得他是在裁軍談判會議中任期最長的大使。
Le ??gentleman's agreement?? visant à empêcher l'utilisation du droit de veto et les mesures concrètes auxquelles j'ai fait référence ne serviront à rien si la capacité de maintien de la paix -?ou d'imposition de la paix?- du Conseil est affaiblie par le manque de recrutement, par les déficiences des troupes recrutées et par le déploiement tardif de celles-ci.
如果安理會的維持和平——或強制實施和平——能力因征募不力、應(yīng)征部隊的缺點和部隊推遲部署而被削弱,那么這項避免使用否決權(quán)的君子協(xié)定和我提及的實際措施就毫無價值。
Le représentant de l'Afrique du Sud appelle l'attention sur un problème ayant des aspects juridiques que la Commission pourrait vouloir examiner à l'avenir, à savoir la procédure d'élection des membres du Conseil de sécurité et en particulier le "gentlemen's agreement" entre l'Afrique et l'Asie aux termes duquel trois des cinq sièges non permanents alloués à ces deux régions en vertu de la résolution?1991 (XVIII) de l'Assemblée générale reviennent à des états africains et deux à des états d'Asie.
他希望提請注意一個有法律含義的問題,委員會或許將來可以審議這個問題,就是選舉安全理事會成員的程序問題,具體說是非洲和亞洲之間的“君子協(xié)議”,根據(jù)這項協(xié)議,大會第1991(XVIII)號決議分配給這兩個區(qū)域的五個非常任席位中,三個給非洲,兩個給亞洲。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com