Cet enfant dormait dans le giron de sa mère.
這個(gè)孩子睡在他母親的膝上。
En conséquence, le Gouvernement a décidé de maintenir l'exploitation des aéroports (celui d'Entebbe et 13 autres aérodromes) dans le giron de la CAA, du moins pour le moment.
因此,政府決定繼續(xù)由民航局負(fù)責(zé)機(jī)場(chǎng)經(jīng)營(yíng)(恩德培機(jī)場(chǎng)和13內(nèi)地小機(jī)場(chǎng)),至少目前如此。
Même la secrète Birmanie est en train de s'émanciper du giron de Pékin, au point qu'Hillary Clinton vient de décider d'y faire, le mois prochain, une visite - qui s'annonce historique.
即使是緬甸也正在擺脫中國(guó)政府的影響和控制。在這樣的形勢(shì)下,希拉里·克林頓剛決定下個(gè)月,將要對(duì)中國(guó)進(jìn)行一次歷史性的訪問(wèn)。
Dans le giron de l'URSS, la?Moldavie soviétique a été le témoin des horreurs d'un génocide perpétré sous la forme de déportations massives, de famine organisée et de déchéance abusive de la nationalité.
作為蘇聯(lián)的一部分,摩爾多瓦目睹了種族滅絕的恐怖:大規(guī)模驅(qū)逐、集體挨餓和強(qiáng)迫解除國(guó)籍。
Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.
現(xiàn)在有一種新的掌握自己命運(yùn)的感覺(jué),產(chǎn)生了一種愉快的主人公意識(shí),這使數(shù)以萬(wàn)計(jì)的迄今為止沒(méi)有社會(huì)地位的家庭回到經(jīng)濟(jì)主流中。
Un certain nombre de services essentiels comme l'éducation et la santé et le système de distribution publique d'aliments ont été maintenus dans le giron du secteur public afin d'en garantir l'accès à tous les secteurs de la population.
一系列基本服務(wù),例如教育、衛(wèi)生和食品的公共分配系統(tǒng),都由公共部門(mén)掌握,以確保送達(dá)人口各個(gè)階層。
Au cours de la cérémonie qui a précédé cette séance, je crois savoir que l'Ambassadeur?Pfirter a évoqué l'image de la Convention sur les armes chimiques revenant à la?Conférence du désarmement comme un enfant qui retrouve le giron maternel.
在本次會(huì)議之前舉行的慶典中,我認(rèn)為普菲爾特大使提到了化學(xué)武器的形象就像一個(gè)小孩回到他的母親――裁軍談判會(huì)議―― 的身邊。
Dans son discours d'investiture, il s'est engagé à former un gouvernement sans exclusive, à tendre la main aux groupes armés tenants de la ligne dure toujours opposés aux pourparlers de paix et à ramener la Somalie dans le giron régional.
在就職演講中,總統(tǒng)誓言要建立一個(gè)包容各方的政府,要向仍然反對(duì)和談的強(qiáng)硬派武裝團(tuán)體伸出和解之手,使索馬里重新回到區(qū)域大家庭中。
Les statistiques forestières échappent également au giron agricole dans de nombreux pays, mais sont étroitement liées à l'agriculture étant donné que la sylviculture est une source majeure d'occupation des sols, ayant un impact considérable sur l'environnement et le réchauffement planétaire.
在許多國(guó)家,林業(yè)統(tǒng)計(jì)也在農(nóng)業(yè)領(lǐng)域之外,但林業(yè)與農(nóng)業(yè)密切相關(guān),因?yàn)榱謽I(yè)主要是土地使用問(wèn)題,對(duì)環(huán)境和全球變暖有很大影響。
à mesure qu'un plus grand nombre de pays sortent du giron de l'Association internationale de développement, notre compte spécial de financement, nous nous attendons à ce qu'un nombre croissant de nos partenaires soient des pays fragiles et touchés par des conflits.
當(dāng)更多的國(guó)家從我們的減讓性資金窗口——國(guó)際開(kāi)發(fā)協(xié)會(huì)——畢業(yè)時(shí),我們預(yù)計(jì),我們伙伴國(guó)中越來(lái)越大的部分將是脆弱和受沖突影響的國(guó)家。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Elle était encore sous le chataignier, pleurant dans le giron de son mari, lorsqu'on apporta, enveloppé dans sa couverture toute raide de sang séché, le colonel Aureliano Buendia, les yeux grands ouverts de rage.
她還在栗子樹(shù)下,在丈夫的懷里哭泣,這時(shí)奧雷里亞諾·布恩迪亞上校被帶了過(guò)來(lái),他裹在毯子里,涸的血弄得僵硬不堪,憤怒地睜大了眼睛。
Donc, il veut ramener cette ?le dans le giron de Pékin et c’est pour ?a que cette réintégration fait aussi partie de son ? rêve chinois ? , de cette politique de redonner la grandeur impériale de la Chine.
所以,他想把這個(gè)島帶回北京的懷抱,這就是為什么這種重新融合也是他的" 中國(guó)夢(mèng)" 的一部分,這種恢復(fù)中國(guó)帝國(guó)偉大的政策。
Le Premier ministre britannique David Cameron a appelé mardi l'Argentine à " respecter" le résultat du référendum organisé dans l'archipel des Malouines, où les habitants se sont prononcés à 99,8 % pour le maintien dans le giron britannique.
英國(guó)首相戴維·卡梅倫(David Cameron)周二呼吁阿根廷" 尊重" 在??颂m群島舉行的公投結(jié)果,99.8%的居民投票支持留在英國(guó)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com