轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cet enfant dormait dans le giron de sa mère.

這個(gè)孩子睡在他母親的上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudrait s'efforcer davantage d'amener ces?états dans le giron de la Convention.

需要進(jìn)一步努力將這些國(guó)家納入《公約》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chrysler, l’un des symboles automobiles des tats-Unis, quitte le giron de l’oncle Sam et passe sous pavillon italien.

美國(guó)汽車(chē)業(yè)標(biāo)志性公司之一克萊斯勒周五脫離山姆大叔的掌控,轉(zhuǎn)回意大利麾下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Chili s'est ouvert aussi à l'IED, mais a conservé la société Codelco dans le giron de l'état.

智利也向外國(guó)直接投資開(kāi)放,但仍由國(guó)家控制Codelco公司。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous croyons fermement dans le multilatéralisme et appuyons fermement l'Organisation des Nations Unies en tant que giron de ce multilatéralisme.

我們堅(jiān)定地信奉多邊主義,并且堅(jiān)決支持聯(lián)合國(guó)作為這一多邊主義的舞臺(tái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les "bonnesmusulmanes" qui se battent dans le giron de la religion sont la preuve quele phénomène d'oppression ne peut durer éternellement.

這種壓迫現(xiàn)象不能永遠(yuǎn)進(jìn)行下去,那些在宗教內(nèi)部的“正派穆斯林婦女”們的抗?fàn)幘褪亲C據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Soixante-trois anciens prisonniers condamnés à de lourdes peines, ayant refusé de s'amender, ont été immédiatement rapatriés dans le giron de notre République.

不改變信仰的前長(zhǎng)期囚犯已同期返回到共和國(guó)的懷抱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un exemple est l'Académie pour l'apprentissage tout au long de la vie, installée dans le giron de l'université de Delaware, aux états-Unis.

例如,在美國(guó)特拉華大學(xué)內(nèi)就設(shè)有終生學(xué)習(xí)學(xué)院。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les anciens rebelles ont repris leur place dans le giron de la République d'Indonésie unitaire pour lutter au c?té du Gouvernement contre la pauvreté.

前反叛分子已回到統(tǒng)一的印度尼西亞共和國(guó)的身邊,并正在與政府一起,在對(duì)付貧窮的斗爭(zhēng)中進(jìn)行戰(zhàn)斗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chercher à imputer à Belgrade tous les problèmes du Kosovo ne fait que souligner la nécessité de ramener le pays dans le giron de la Serbie.

有人企圖將科索沃面對(duì)的所有問(wèn)題都?xì)w咎于貝爾格萊德,這正突出說(shuō)明有必要將該國(guó)重新納入塞爾維亞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les relations familiales sont l'archétype de toutes les autres relations sociales parce que, dans le giron familial, l'être humain est une fin et non un moyen.

家庭關(guān)系是其他各種社會(huì)關(guān)系的范型,因?yàn)榧彝ナ冀K將注意力集中在人的身上,認(rèn)為人是目的,而不是手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, le Gouvernement a décidé de maintenir l'exploitation des aéroports (celui d'Entebbe et 13 autres aérodromes) dans le giron de la CAA, du moins pour le moment.

因此,政府決定繼續(xù)由民航局負(fù)責(zé)機(jī)場(chǎng)經(jīng)營(yíng)(恩德培機(jī)場(chǎng)和13內(nèi)地小機(jī)場(chǎng)),至少目前如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même la secrète Birmanie est en train de s'émanciper du giron de Pékin, au point qu'Hillary Clinton vient de décider d'y faire, le mois prochain, une visite - qui s'annonce historique.

即使是緬甸也正在擺脫中國(guó)政府的影響和控制。在這樣的形勢(shì)下,希拉里·克林頓剛決定下個(gè)月,將要對(duì)中國(guó)進(jìn)行一次歷史性的訪問(wèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le giron de l'URSS, la?Moldavie soviétique a été le témoin des horreurs d'un génocide perpétré sous la forme de déportations massives, de famine organisée et de déchéance abusive de la nationalité.

作為蘇聯(lián)的一部分,摩爾多瓦目睹了種族滅絕的恐怖:大規(guī)模驅(qū)逐、集體挨餓和強(qiáng)迫解除國(guó)籍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.

現(xiàn)在有一種新的掌握自己命運(yùn)的感覺(jué),產(chǎn)生了一種愉快的主人公意識(shí),這使數(shù)以萬(wàn)計(jì)的迄今為止沒(méi)有社會(huì)地位的家庭回到經(jīng)濟(jì)主流中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un certain nombre de services essentiels comme l'éducation et la santé et le système de distribution publique d'aliments ont été maintenus dans le giron du secteur public afin d'en garantir l'accès à tous les secteurs de la population.

一系列基本服務(wù),例如教育、衛(wèi)生和食品的公共分配系統(tǒng),都由公共部門(mén)掌握,以確保送達(dá)人口各個(gè)階層。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours de la cérémonie qui a précédé cette séance, je crois savoir que l'Ambassadeur?Pfirter a évoqué l'image de la Convention sur les armes chimiques revenant à la?Conférence du désarmement comme un enfant qui retrouve le giron maternel.

在本次會(huì)議之前舉行的慶典中,我認(rèn)為普菲爾特大使提到了化學(xué)武器的形象就像一個(gè)小孩回到他的母親――裁軍談判會(huì)議―― 的身邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans son discours d'investiture, il s'est engagé à former un gouvernement sans exclusive, à tendre la main aux groupes armés tenants de la ligne dure toujours opposés aux pourparlers de paix et à ramener la Somalie dans le giron régional.

在就職演講中,總統(tǒng)誓言要建立一個(gè)包容各方的政府,要向仍然反對(duì)和談的強(qiáng)硬派武裝團(tuán)體伸出和解之手,使索馬里重新回到區(qū)域大家庭中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les statistiques forestières échappent également au giron agricole dans de nombreux pays, mais sont étroitement liées à l'agriculture étant donné que la sylviculture est une source majeure d'occupation des sols, ayant un impact considérable sur l'environnement et le réchauffement planétaire.

在許多國(guó)家,林業(yè)統(tǒng)計(jì)也在農(nóng)業(yè)領(lǐng)域之外,但林業(yè)與農(nóng)業(yè)密切相關(guān),因?yàn)榱謽I(yè)主要是土地使用問(wèn)題,對(duì)環(huán)境和全球變暖有很大影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à mesure qu'un plus grand nombre de pays sortent du giron de l'Association internationale de développement, notre compte spécial de financement, nous nous attendons à ce qu'un nombre croissant de nos partenaires soient des pays fragiles et touchés par des conflits.

當(dāng)更多的國(guó)家從我們的減讓性資金窗口——國(guó)際開(kāi)發(fā)協(xié)會(huì)——畢業(yè)時(shí),我們預(yù)計(jì),我們伙伴國(guó)中越來(lái)越大的部分將是脆弱和受沖突影響的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

歷史小問(wèn)題

Finalement, la Louisiane sera revenue dans le giron fran?ais pour seulement 3 semaines.

最后,路易斯安那只需三個(gè)星期就會(huì)回到法國(guó)人手中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

Au 1er janvier 2024, son territoire retournera dans le giron de l'Azerba?djan.

2024年1月1日,其領(lǐng)土將回歸阿塞拜疆領(lǐng)土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il veut l'autonomie de l'?le tout en restant dans le giron fran?ais.

他希望在留在法國(guó)懷抱中的同時(shí)獲得該島的自治權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Les nationalistes veulent désormais un référendum pour fusionner avec la République d'Irlande et quitter le giron britannique.

民族主義者現(xiàn)在希望公投與愛(ài)爾蘭共和國(guó)合并并離開(kāi)英國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年4月合集

Ils souhaitent organiser, comme un Crimée un référendum et ne cachent pas leur volonté de rejoindre le giron russe.

他們希望像克里米亞一樣組織一次公投,并且不掩飾他們加入俄羅斯的愿望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est un pays ciblé par la Russie depuis un bon moment, qui essaye de sortir du giron de la France.

- 它是俄羅斯長(zhǎng)期以來(lái)一直瞄準(zhǔn)的國(guó)家,它正試圖擺脫法國(guó)的懷抱

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年1月合集

FB : Après d'un demi-siècle dans le giron européen, le Royaume-Uni entame sa nouvelle vie d'après le Brexit.

FB:在歐洲執(zhí)政半個(gè)世紀(jì)后,英國(guó)脫歐后開(kāi)始了新的生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年11月合集

La Chine interdit à 2 députés indépendantistes de siéger au parlement de Hong Kong, l'ancienne colonie britannique revenue dans le giron chinois en 1997.

中國(guó)禁止2名支持獨(dú)立的議員參加香港議會(huì),香港是1997年重返中國(guó)的前英國(guó)殖民地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Enfin, en 1954, l'Inde fait le choix du non-alignement, c'est-à-dire ne se rattache ni à l'Est ni à l'Ouest, quittant le giron diplomatique britannique.

最后,在1954年,印度選擇了不結(jié)盟,也就是說(shuō),不依附于東方或西方,留下了英國(guó)的外交褶皺

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話精選

Il posa sa tête dans le giron de la pauvre fille, qui caressait ses blanches ailes, et ils passèrent ainsi toute la journée ensemble.

他把頭放在那個(gè)可憐的女孩的上,她撫摸著她白色的翅膀,所以他們一起度過(guò)了一整天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Elle était encore sous le chataignier, pleurant dans le giron de son mari, lorsqu'on apporta, enveloppé dans sa couverture toute raide de sang séché, le colonel Aureliano Buendia, les yeux grands ouverts de rage.

她還在栗子樹(shù)下,在丈夫的懷里哭泣,這時(shí)奧雷里亞諾·布恩迪亞上校被帶了過(guò)來(lái),他裹在毯子里,涸的血弄得僵硬不堪,憤怒地睜大了眼睛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Donc, il veut ramener cette ?le dans le giron de Pékin et c’est pour ?a que cette réintégration fait aussi partie de son ? rêve chinois ? , de cette politique de redonner la grandeur impériale de la Chine.

所以,他想把這個(gè)島帶回北京的懷抱,這就是為什么這種重新融合也是他的" 中國(guó)夢(mèng)" 的一部分,這種恢復(fù)中國(guó)帝國(guó)偉大的政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年3月合集

Le Premier ministre britannique David Cameron a appelé mardi l'Argentine à " respecter" le résultat du référendum organisé dans l'archipel des Malouines, où les habitants se sont prononcés à 99,8 % pour le maintien dans le giron britannique.

英國(guó)首相戴維·卡梅倫(David Cameron)周二呼吁阿根廷" 尊重" 在??颂m群島舉行的公投結(jié)果,99.8%的居民投票支持留在英國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Poesie

Peu de temps encore et libre, je reposerai enivré au giron de l’Amour.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Poesie

Les profondeurs sombres et bleues de la mer étaient le giron d’une déesse.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年6月合集

Et puis, tout récemment, cette réhabilitation de Bachar el-Assad dans le giron arabe.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Qu'as-tu fait pendant toutes ces années où tu as vécu dans le giron de Dumbledore ?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年5月合集

Son pays, la Syrie, réintègre la Ligue arabe, revient dans le giron de cette organisation qui rassemble 22 pays arabes.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

Par étapes successives, il essaie de mettre la main sur les pays qui se sont échappés du giron de la Russie.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Poesie

Ils ignorent que c’est toi qui planes autour du sein de la tendre vierge et que par toi le giron devient un ciel.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com