La balance et le glaive figurent la justice.
天平和寶劍象征正義。
L'Allemagne a apporté son soutien au projet ??Des glaives forger des charrues?? au Mozambique?: 161?000 dollars des états-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.
德國支助了莫桑比克的“刀劍化耕犁”的項(xiàng)目:“關(guān)于前戰(zhàn)斗人員解除武裝、復(fù)員和重返社會”的16.1萬美元項(xiàng)目。
On ne peut attendre de nous que nous négociions ou discutions de quoi que ce soit tant que le glaive impitoyable et cruel de la machine de guerre israélienne continuera de faire couler le sang de femmes et d'enfants innocents.
在以色列戰(zhàn)爭機(jī)器的恣意和無情之劍繼續(xù)滴著無辜婦女和兒童的鮮血的時(shí)候,不能期待我們談判或討論其他任何事情。
La fin de la guerre froide, dont l'Organisation a été un théatre particulièrement important, semblait annoncer une période de paix et de prospérité pour l'humanité et de plein accomplissement du mandat biblique qui enjoint aux peuples de forger des hoyaux de leurs glaives.
聯(lián)合國曾經(jīng)是冷戰(zhàn)最重要的戰(zhàn)場。 冷戰(zhàn)的結(jié)束似乎給人們帶來了一個(gè)人類和平與繁榮的時(shí)期,好象可能實(shí)現(xiàn)《圣經(jīng)》中化劍為犁的神諭。
Pour que la Conférence soit à la hauteur des acquis enregistrés dans le passé et réponde à l'attente de la communauté internationale dans son ensemble, il faudrait raviver les flammes de la forge, afin de pouvoir à nouveau fa?onner de nos glaives des instruments de labour.
為了對得起過去的光榮并滿足廣大國際社會的期望,這個(gè)火爐需要吹一點(diǎn)風(fēng),以便再次開始化劍為犁。
Les prières juives nous enseignent que nous sommes dans une période de décision, non seulement pour les personnes mais également pour les états?: ??sera décidé en ce jour, lequel sera livré au glaive, lequel jouira de la paix; lequel souffrira de famine, lequel bénéficiera de l'abondance??.
猶太教的禱文告訴我們,這不僅是個(gè)人作決定的時(shí)刻,而且是國家作決定的時(shí)刻:“是要戰(zhàn)爭還是要和平,是要饑饉還是要豐?!?。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com