L'abondance d'énergie peu co?teuse favorisera l'industrialisation et le développement d'industries gourmandes en énergie.
豐富的低成本電力的供應(yīng)將為工業(yè)化和發(fā)展能源密集型工業(yè)提供動力。
Les projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone exécutés en vertu du Protocole de Montréal jouent un r?le important, tout comme les projets en faveur d'une production plus propre et moins gourmande en ressources.
根據(jù)《蒙特利爾議定書》而逐步淘汰消耗臭氧層物質(zhì)的項目發(fā)揮了重要作用,發(fā)揮重要作用的還有推動清潔和能效生產(chǎn)的各類項目。
La pénurie d'eau s'accentue également de plus en plus, les eaux souterraines et les ressources en eau douce étant surexploitées pour la production de denrées alimentaires gourmandes en eau telles que le bétail, les céréales et les biocarburants.
因為逐漸耗盡地下水和淡水資源來生產(chǎn)諸如生物燃料、牛肉和谷物等水密集的食物初級產(chǎn)品,水稀缺問題也越來越嚴重。
Dans de nombreux pays de la région, le secteur manufacturier est dominé par des industries gourmandes en ressources naturelles, énergétivores et très polluantes. L'essor industriel est synonyme de consommation accrue d'énergie, de pollution de l'air et de perturbation des écosystèmes.
自然資源、能源以及污染密集型產(chǎn)業(yè)在該區(qū)域許多地區(qū)的制造和生產(chǎn)中占主導(dǎo)地位,使工業(yè)發(fā)展與能源消耗、空氣污染和全球環(huán)境變化加劇有著密切的聯(lián)系。
Dans le même temps, les technologies innovantes de fourniture d'énergie et d'utilisation finale sont souvent plus gourmandes en investissements (bien qu'elles consomment moins de combustibles) que les technologies conventionnelles, ce qui peut décourager des utilisateurs potentiels.
與此同時,與傳統(tǒng)的技術(shù)相比,創(chuàng)新的能源供應(yīng)和最終用途技術(shù)往往更具資本密集性(雖然其燃料密集性較小),因而會阻嚇潛在的用戶。
S'agissant de l'atténuation, il convient de promouvoir une croissance économique peu gourmande en carbone, qui nous permette à la fois d'atteindre nos priorités en matière de développement, notamment en ce qui concerne l'élimination de la pauvreté qui touche des pans importants de notre population.
在減緩領(lǐng)域,我們需要推動使我們能實現(xiàn)我們的發(fā)展優(yōu)先事項,尤其是消除影響很大一部分人口的貧困的低碳經(jīng)濟增長。
La Division des achats a noté que, vu la complexité des marchés d'études techniques relatives au Plan-cadre d'équipement, les exposés faits devant le Comité des marchés du Siège au sujet de leurs avenants étaient longs et détaillés et leur préparation et leur présentation étaient gourmandes en ressources.
采購司說,由于基本建設(shè)總計劃設(shè)計合同的復(fù)雜性,給總部合同委員會的有關(guān)此類修改的文件詳細而冗長,編制和提交這些文件占用相當多的資源。
Nous devons tous apporter notre pierre et nous préparer à passer à une économie peu gourmande en carbone, conscients que les étapes à venir nécessiteront une coopération internationale sans précédent sur une voie qu'il nous faut absolument suivre ensemble, le système onusien étant au centre de cette entreprise.
我們都必須作出貢獻并準備向低碳經(jīng)濟過渡,認識到在今后的步驟中將需要我們在必須共同走上的道路上進行前所未有的國際合作,而聯(lián)合國是這項努力的核心。
Ces prix élevés ont un effet nocif sur la croissance économique des pays importateurs de pétrole, en particulier des pays en développement dont les économies sont plus gourmandes en énergie que celles des pays développés et qui consacrent généralement une part importante de leurs recettes d'exportation au financement des importations pétrolières.
這些高價正在傷害石油進口國,尤其是發(fā)展中國家經(jīng)濟的增長,它們傾向于以其很大部分的出口收入進口石油。
Mais, l'industrialisation dans beaucoup de pays en développement au cours de la décennie écoulée a au contraire été gourmande en pétrole; en particulier, la consommation de pétrole dans les pays en développement de l'Asie a fortement augmenté, rendant ces pays plus vulnérables qu'auparavant à des augmentations du cours du pétrole; dans plusieurs cas, ces pays ont été plus touchés que d'autres.
同時,許多發(fā)展中國家在過去十年的工業(yè)化一直是石油密集型;特別是亞洲發(fā)展中經(jīng)濟體的石油消費顯著增加,使它們比以往更容易受到價格上升的影響,在某些情況下,相對而言,它們可能比其他國家受到的影響更深。
Dans le monde en développement, une plus grande prospérité entra?nera une consommation énergétique et matérielle par habitant plus élevée, mais en tirant les le?ons de l'expérience des pays développés et en acquérant leurs technologies, il devrait être possible de suivre une démarche de développement industriel et économique considérablement moins gourmande en ressources et moins destructrice pour l'environnement que celle suivie par les pionniers de l'industrialisation.
在發(fā)展中國家,經(jīng)濟的不斷增長意味著人均能源和材料消耗增加,但是通過學(xué)習(xí)發(fā)達國家的經(jīng)驗和獲取它們的技術(shù),發(fā)展中國家有可能走一條能源使用量和環(huán)境損害程度一直低于早期工業(yè)化國家的工業(yè)和經(jīng)濟發(fā)展道路。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Pour des moments de convivialité garantis, rendez-vous en plein centre de Montpellier tous les vendredis de l'été pour des soirées musicales et gourmandes : danse et dégustations de vins, fruits de mer, tapas, charcuterie et glaces.
如果你想認識新朋友,請在夏季的每周五晚上來蒙彼利埃市中心,有音樂和美食的晚會:可以跳舞,品嘗紅酒、海鮮、塔帕斯、豬肉食品和冰激凌。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com