轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

L'abondance d'énergie peu co?teuse favorisera l'industrialisation et le développement d'industries gourmandes en énergie.

豐富的低成本電力的供應(yīng)將為工業(yè)化和發(fā)展能源密集型工業(yè)提供動力。

評價該例句:好評差評指正

Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.

該項目還將更換功效低下的公用鍋爐和陳舊破損的供暖系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

Pour ce faire, il faut rendre les techniques des transports moins gourmandes en énergie et moins polluantes, tout en réduisant la demande en matière de déplacements individuels en véhicule motorisé.

這就要求把運輸技術(shù)變得更加清潔、高效,同時減少對于私人機動車輛運輸?shù)男枨蟆?/p>

評價該例句:好評差評指正

Nous estimons que les Mécanismes pour le développement propre constituent un instrument clef, car ils permettent de générer une économie peu gourmande en carbone, ce qui représente des avantages pour les communautés locales.

我們認為,清潔發(fā)展機制是一個非常重要的工具,因為它有能力形成一個低炭耗經(jīng)濟,造福于地方社區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont noté que la flore à croissance rapide et très gourmande en eau aggravait l'érosion, la sécheresse et la désertification puisqu'elle supplantait les espèces endémiques et épuisait le sol et les ressources en eau.

有人指出,繁殖迅速、水量很大的植物會排擠本地獨有的植物并耗盡土壤和水資源,從而可能加劇侵蝕、干旱和荒漠化。

評價該例句:好評差評指正

Les projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone exécutés en vertu du Protocole de Montréal jouent un r?le important, tout comme les projets en faveur d'une production plus propre et moins gourmande en ressources.

根據(jù)《蒙特利爾議定書》而逐步淘汰消耗臭氧層物質(zhì)的項目發(fā)揮了重要作用,發(fā)揮重要作用的還有推動清潔和能效生產(chǎn)的各類項目。

評價該例句:好評差評指正

La pénurie d'eau s'accentue également de plus en plus, les eaux souterraines et les ressources en eau douce étant surexploitées pour la production de denrées alimentaires gourmandes en eau telles que le bétail, les céréales et les biocarburants.

因為逐漸耗盡地下水和淡水資源來生產(chǎn)諸如生物燃料、牛肉和谷物等水密集的食物初級產(chǎn)品,水稀缺問題也越來越嚴重。

評價該例句:好評差評指正

Dans de nombreux pays de la région, le secteur manufacturier est dominé par des industries gourmandes en ressources naturelles, énergétivores et très polluantes. L'essor industriel est synonyme de consommation accrue d'énergie, de pollution de l'air et de perturbation des écosystèmes.

自然資源、能源以及污染密集型產(chǎn)業(yè)在該區(qū)域許多地區(qū)的制造和生產(chǎn)中占主導(dǎo)地位,使工業(yè)發(fā)展與能源消耗、空氣污染和全球環(huán)境變化加劇有著密切的聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

Dans le même temps, les technologies innovantes de fourniture d'énergie et d'utilisation finale sont souvent plus gourmandes en investissements (bien qu'elles consomment moins de combustibles) que les technologies conventionnelles, ce qui peut décourager des utilisateurs potentiels.

與此同時,與傳統(tǒng)的技術(shù)相比,創(chuàng)新的能源供應(yīng)和最終用途技術(shù)往往更具資本密集(雖然其燃料密集性較小),因而會阻嚇潛在的用戶。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant de l'atténuation, il convient de promouvoir une croissance économique peu gourmande en carbone, qui nous permette à la fois d'atteindre nos priorités en matière de développement, notamment en ce qui concerne l'élimination de la pauvreté qui touche des pans importants de notre population.

在減緩領(lǐng)域,我們需要推動使我們能實現(xiàn)我們的發(fā)展優(yōu)先事項,尤其是消除影響很大一部分人口的貧困的低碳經(jīng)濟增長。

評價該例句:好評差評指正

La Division des achats a noté que, vu la complexité des marchés d'études techniques relatives au Plan-cadre d'équipement, les exposés faits devant le Comité des marchés du Siège au sujet de leurs avenants étaient longs et détaillés et leur préparation et leur présentation étaient gourmandes en ressources.

采購司說,由于基本建設(shè)總計劃設(shè)計合同的復(fù)雜性,給總部合同委員會的有關(guān)此類修改的文件詳細而冗長,編制和提交這些文件占用相當的資源。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons tous apporter notre pierre et nous préparer à passer à une économie peu gourmande en carbone, conscients que les étapes à venir nécessiteront une coopération internationale sans précédent sur une voie qu'il nous faut absolument suivre ensemble, le système onusien étant au centre de cette entreprise.

我們都必須作出貢獻并準備向低碳經(jīng)濟過渡,認識到在今后的步驟中將需要我們在必須共同走上的道路上進行前所未有的國際合作,而聯(lián)合國是這項努力的核心。

評價該例句:好評差評指正

Ces prix élevés ont un effet nocif sur la croissance économique des pays importateurs de pétrole, en particulier des pays en développement dont les économies sont plus gourmandes en énergie que celles des pays développés et qui consacrent généralement une part importante de leurs recettes d'exportation au financement des importations pétrolières.

這些高價正在傷害石油進口國,尤其是發(fā)展中國家經(jīng)濟的增長,它們傾向于以其很大部分的出口收入進口石油。

評價該例句:好評差評指正

Mais, l'industrialisation dans beaucoup de pays en développement au cours de la décennie écoulée a au contraire été gourmande en pétrole; en particulier, la consommation de pétrole dans les pays en développement de l'Asie a fortement augmenté, rendant ces pays plus vulnérables qu'auparavant à des augmentations du cours du pétrole; dans plusieurs cas, ces pays ont été plus touchés que d'autres.

同時,許多發(fā)展中國家在過去十年的工業(yè)化一直是石油密集型;特別是亞洲發(fā)展中經(jīng)濟體的石油消費顯著增加,使它們比以往更容易受到價格上升的影響,在某些情況下,相對而言,它們可能比其他國家受到的影響更深。

評價該例句:好評差評指正

Dans le monde en développement, une plus grande prospérité entra?nera une consommation énergétique et matérielle par habitant plus élevée, mais en tirant les le?ons de l'expérience des pays développés et en acquérant leurs technologies, il devrait être possible de suivre une démarche de développement industriel et économique considérablement moins gourmande en ressources et moins destructrice pour l'environnement que celle suivie par les pionniers de l'industrialisation.

在發(fā)展中國家,經(jīng)濟的不斷增長意味著人均能源和材料消耗增加,但是通過學(xué)習(xí)發(fā)達國家的經(jīng)驗和獲取它們的技術(shù),發(fā)展中國家有可能走一條能源使用量和環(huán)境損害程度一直低于早期工業(yè)化國家的工業(yè)和經(jīng)濟發(fā)展道路。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

旅行的意義

Après vos visites, je suis s?re que vous aurez envie d’une pause gourmande.

在結(jié)束游覽之后,我確定您一定很想吃點好吃的休息一下吧。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Plusieurs sauces sont disponibles mais celle au sésame est particulièrement gourmande.

還有很多小料,其中芝麻油底料非常好吃

評價該例句:好評差評指正
美食法語

Et alors là, on a une assiette bien gourmande.

最后我們這盤菜就非常美味了。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Là, j'ai envie d'être gourmande, mais raisonnable en même temps.

那么我想吃得美味又同時合理。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Gourmand ! répondait Conseil, il m’en fait venir l’eau à la bouche.

饞貓! ”康塞爾答話道,“簡直說得我嘴里都流口水了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Dessert : la méduse gourmande... - Un poulpe caramélisé !

美味水母… … -焦糖魷魚!

評價該例句:好評差評指正
法語專四聽寫訓(xùn)練

Les femmes sont plus gourmandes que les hommes, et préfèrent le chocolat noir au chocolat au lait ou blanc.

女人比男人更能巧克力,比起牛奶巧克力或白巧克力,她們更喜歡黑巧克力。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Pour une pause gourmande et originale, commandez l’un des gateaux de fleurs proposés sur les plaques sortant chaudement du four.

逛累了想要嘗試一下好吃又新穎的東西?來點一份剛從烤箱中出爐的鮮花餅吧。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Elle devenait gourmande ; ?a, tout le monde le disait ; mais ce n’était pas un vilain défaut, au contraire.

她變得貪嘴了。人人都這樣說她;但是,恰恰相反,這并不是太壞的毛病。

評價該例句:好評差評指正
InPower par Louise Aubery

Ta newsletter, c'est la vie gourmande.

她的新聞簡報,就是“美食人生”。

評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Assurez vous aussi que l'enregistrement de vos vidéos se fait en résolution 1080p hd et non en 4k, une résolution beaucoup plus gourmande.

也要確保錄制視頻時的分辨率是高清1080p,而不是4k,后一分辨率會占據(jù)更多的空間。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

En passant devant une vitrine de madeleines fra?ches, je ne peux m’empêcher de craquer pour une pause gourmande en savourant de délicieuses magdalenas.

路過一個擺放著新鮮的瑪?shù)铝諜淮?,我情不自禁的停下來為?span id="glipc3hi" class="key">美食駐足,品嘗這美味的小糕點。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Pour une petite pause gourmande, des gargotes préparent des délicieux jus de fruits frais et des snacks que vous pourrez déguster sur le sable.

想吃點好吃的休息一下,小攤上有好喝的冰鎮(zhèn)果汁還有小吃,您可以在沙灘上享用。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Sans doute l’enfant, gourmande seulement de galette et de vacherie dans les rues, aurait encore pu se marier avec une couronne d’oranger sur la tête.

實際上他的女兒只是在街上愛占些小便宜和過于順從誘惑,她完全能夠頭戴橘黃色的花冠名正言順地出嫁。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Cette Liégeoise, surnommée " Gaufrette" , prépare des recettes très gourmandes. Les invités n'auront rien à ajouter sur leurs gaufres, tout le plaisir est à l'intérieur.

這位外號就叫“餅姐”的,來自烈日的女性,準備了非常美味的食譜??腿藗儾恍枰谌A夫餅上加任何東西,一切樂趣盡在其中。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Découvrez les meilleures adresses où go?ter cette crème gourmande. Voici notre première crème catalane de la journée servie au restaurant Madrid-Barcelona. Je vais la go?ter à l’instant.

和我們一起來發(fā)現(xiàn)品嘗這道美味的最佳地點吧。這是我們要品嘗的第一份加泰羅尼亞奶凍,是由馬德里-巴塞羅那飯店當天供應(yīng)的。我要開始嘗一嘗了。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Et il l’accusait d’avoir toujours été gourmande. Mais, comme il faut tendre la main aux gens, même lorsqu’ils ne le méritent guère, il tachait de lui trouver de petits travaux.

他還怪她總是那樣貪嘴。然而,即便她一錢不值,旁人也應(yīng)該向她伸出援助之手。他答應(yīng)盡力替她找些零活兒干干。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

C’était comme une divinité à eux, que leur égo?sme entourait d’un culte, la bienfaitrice du foyer, les ber?ant dans leur grand lit de paresse, les engraissant à leur table gourmande.

在他們的心目中,這筆投資就是神,是他們自私自利之心中崇拜的神,是他們?nèi)业亩魅?;它讓他們在寬大的床上舒舒服服地睡懶覺,在豐盛的餐桌前吃得腦滿腸肥。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Dans cet assoupissement, les ouvrières, qui faisaient durer leur café pour se remettre à l’ouvrage le plus tard possible, regardaient la neige de la rue, avec des mines gourmandes et alanguies.

這是令人昏昏欲睡的時候,女工們也故意把喝咖啡的時間延長,做工的時間越遲越好;她們眼瞅著馬路上的積雪,一副貪嘴和怠惰的樣子。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+3 (B1)

Pour des moments de convivialité garantis, rendez-vous en plein centre de Montpellier tous les vendredis de l'été pour des soirées musicales et gourmandes : danse et dégustations de vins, fruits de mer, tapas, charcuterie et glaces.

如果你想認識新朋友,請在夏季的每周五晚上來蒙彼利埃市中心,有音樂和美食的晚會:可以跳舞,品嘗紅酒、海鮮、塔帕斯、豬肉食品和冰激凌。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com