La gouverne et la responsabilité des pays eux-mêmes doivent être prioritaires.
國家所有權(quán)和領(lǐng)導(dǎo)權(quán)應(yīng)當(dāng)成為優(yōu)先事項(xiàng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
En effet, les propos de Hollande ne semblent pas relever d’une simple maladresse mais illustrent une tendance profonde de ceux qui nous gouvernent à ne supporter aucune entrave à leur pouvoir.
事實(shí)上, 奧朗德的言論似乎不僅僅是簡單的失言,而是體現(xiàn)了那些治理我們的人對(duì)任何妨礙他們權(quán)力的因素都無法容忍的一種深層次趨勢(shì)。
Une force composée de terre et de ciel résulte de l’humanité et la gouverne ; cette force-là est une faiseuse de miracles ; les déno?ments merveilleux ne lui sont pas plus difficiles que les péripéties extraordinaires.
一種由天地合成的力量來自人道并統(tǒng)治著人類,那種力量是創(chuàng)造奇跡的能手,對(duì)它來說,巧妙地排除困難并不比安排劇情的非常轉(zhuǎn)變更棘手些。
Ils sont 30 % à croire les politiques donc ?a veut dire que on est moins crédibles que les hommes politiques qui nous gouvernent ; ce qui moi me terrifie absolument, mais ?a veut dire qu'on a une part de responsabilité là- dessus.
有30%的人相信政客,因此這意味著,我們不如統(tǒng)治我們的政客們那么可信。這使我感到十分恐懼,但我們對(duì)此負(fù)有一定的責(zé)任。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com