Les panneaux indicateurs en plusieurs langues qui sont couverts de graffitis doivent être immédiatement remplacés.
須立即采取行動(dòng)修補(bǔ)被涂毀的各種語(yǔ)言標(biāo)志。
Il y a eu des destructions diverses, des locaux commerciaux et des véhicules incendiés, des maisons albanaises vandalisées et maculées de graffitis racistes, des protestations organisées devant des logements d'Albanais.
這些行為包括毀壞財(cái)產(chǎn)、縱火襲擊商業(yè)店鋪和汽車(chē),在阿族人住房上肆意涂抹種族主義涂鴉,在阿族人居所前舉行抗議。
Selon certaines informations, les auteurs de?ces deux?attaques racistes xénophobes étaient, semble-t-il, des jeunes à l'idéologie fasciste, liés aux brigades blanc-bleu qui sont responsables des graffitis fascistes apparus dans toute la ville.
根據(jù)所收到的一些情況,這兩起種族主義和仇外事件的兇手具有種族主義的意識(shí)形態(tài),他們與在全城各處亂寫(xiě)亂畫(huà)法西斯圖像的“白蘭”小隊(duì)有聯(lián)系。
L'administration de la ville de Tokyo avait pris une série de mesures aussi diverses que la lutte contre les groupes criminels organisés (boryokudan), des conseils dispensés aux jeunes et l'obligation d'effacer des graffitis.
東京政府采取了一系列措施,從控制有組織犯罪集團(tuán)(boryokudan)到指導(dǎo)少年消除涂鴉污染,范圍很廣泛。
Le recours à des moyens traditionnels et non classiques de communication (y compris le théatre ambulant, les concours de dessins et de graffiti à l'intention des enfants) a suscité un vif intérêt et une importante participation.
由于使用了傳統(tǒng)和非傳統(tǒng)的宣傳手段(包括兒童巡回劇場(chǎng)、涂鴉藝術(shù)和兒童藝術(shù)比賽),大大提高了人們的興趣和參與程度。
Il a adopté pour la Campagne pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement le slogan ??Tenir les promesses?? et un graphisme commun (sous la forme d'un logo inspiré des graffiti) à l'échelle du système.
它為了宣傳千年發(fā)展目標(biāo),采用了“履行承諾”口號(hào),并決定了共同的標(biāo)識(shí)(涂鴉式的標(biāo)識(shí)),供聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)各組織使用。
Les informations concordantes re?ues de plusieurs organisations non gouvernementales, notamment juives, ainsi que de l'état d'Isra?l font état d'une montée alarmante de l'antisémitisme se traduisant par des profanations de synagogues et de cimetières juifs, des agressions de personnes de confession juive ou supposées telles, la propagande antijuive par le biais d'Internet, des graffitis ou des propos antisémites de personnalités de renom international.
根據(jù)若干非政府組織,特別是猶太人組織 以及以色列國(guó)提交的類(lèi)似報(bào)告,最近反猶太主義的重新抬頭令人驚訝,采取的形式是褻瀆猶太教堂和猶太人墓地,襲擊猶太人或者被認(rèn)為的猶太人,在互聯(lián)網(wǎng)上進(jìn)行反猶太主義宣傳,在墻壁上涂寫(xiě)國(guó)際知名人士的反猶太主義言論。
Les craintes des minorités sont entretenues par l'existence d'incidents isolés -?qui ne sont pas toujours condamnés ou abordés par les dirigeants politiques?- au cours desquels les services de transport destinés aux minorités font l'objet de tirs de pierres, des graffiti de haine sont peints sur les batiments municipaux, les logements inoccupés des minorités sont pillés, et les droits linguistiques des minorités ne sont pas respectés.
用石頭砸為少數(shù)族裔開(kāi)設(shè)的交通工具、市政大樓上涂寫(xiě)仇恨語(yǔ)言、洗劫少數(shù)族裔空房、不尊重少數(shù)族裔使用本國(guó)語(yǔ)的權(quán)利等個(gè)別事件也加劇了少數(shù)族裔的恐懼感,而地方政治領(lǐng)導(dǎo)人并不總是譴責(zé)或解決這些事件。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Et à Sarajevo, le gouverneur, gouverneur autrichien, le général Potiorek, conna?t les menaces qui pèsent sur cette visite officielle, bien s?r, il voit bien les graffitis sur les murs et il a une police qui le renseigne sur l'état de l'opinion.
在薩拉熱窩,奧地利總督、當(dāng)?shù)伛v軍總司令普奇列克將軍當(dāng)然清楚這次官方訪(fǎng)問(wèn)所面臨的威脅,他顯然看到了墻上的涂鴉,也通過(guò)警方了解了民眾的輿論動(dòng)向。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com