Combien de temps doit-on les laisser tenir en otage la nation tout entière alors qu'ils continuent de piller nos ressources minérales, non seulement pour graisser les rouages de leurs engins de guerre mais aussi pour remplir les poches des amis cupides et peu scrupuleux qu'ils comptent dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest et au-delà?
他們把全國(guó)人民當(dāng)作人質(zhì),繼續(xù)掠奪我們的礦產(chǎn)資源,不僅是為了強(qiáng)化他們的戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器,而且是為了滿足他們?cè)谖鞑糠侵薹謪^(qū)域和其它區(qū)域的那些肆無(wú)忌憚和貪婪的朋友或同伙的錢包,還應(yīng)允許他們這樣干多久?






