轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La vieille voiture rouge grin?ait en roulant sur la route c?tière au crépuscule.

那輛老舊的紅色汽車(chē)在暮色中沿海岸公路嘎吱作響地行駛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le vieux vinyle grince, une guitare électrique hurle, le rock envahit la salle.

舊黑膠吱吱作響,電吉他怒號(hào),搖滾充斥整個(gè)房間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

萌芽 Germinal

Longtemps, un moulin à café grin?a, sans que personne s’éveillat encore dans la chambre.

不知誰(shuí)家的咖啡磨已經(jīng)吱吱嘎嘎了很久,但屋子里的人誰(shuí)也沒(méi)有醒來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Ce monopole sans aucune transparence commence à faire grincer des dents.

這種沒(méi)有任何透明度的壟斷開(kāi)始讓人害怕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un verrou grin?a ; Danglars était prisonnier.

門(mén)閂格拉一響,騰格拉爾變成一個(gè)俘虜了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Tout à coup une des deux pioches grin?a contre une pierre.

突然,一把鶴嘴鋤觸到了石頭,發(fā)出了刺耳的聲音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud fit de sa tête un signe affirmatif. D’Artagnan grin?a des dents.

格里默點(diǎn)點(diǎn)頭作出肯定的表示。達(dá)達(dá)尼昂牙齒咬得格格地響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et en disant ces paroles, il grin?ait des dents et secouait la main engourdie du vieillard.

當(dāng)他說(shuō)這幾句話的時(shí)候,他咬牙切齒,緊握住老人那只沒(méi)有感覺(jué)的手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

On ouvrit les verrous, la porte grin?a sur ses gonds, des pas retentirent dans la chambre et s’approchèrent.

來(lái)人打開(kāi)插銷(xiāo),大門(mén)沿著絞鏈一聲,一陣腳步聲踏進(jìn)房間并向里邊走來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

Un choix qui fait grincer des dents à gauche, où on lui reproche, entre autres, son passé libéral.

這是讓左派咬牙切齒的一個(gè)選擇,他們指責(zé)他的自由主義的經(jīng)歷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

En effet, la porte du presbytère grin?a, l’abbé Bournisien parut ; les enfants, pêle-mêle, s’enfuirent dans l’église.

果然,教士住宅的門(mén)咯吱一響,布尼賢神甫出來(lái)了。孩子們亂嘈嘈地?cái)D進(jìn)了教堂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《調(diào)音師》 (L'accordeur) 法語(yǔ)微電影

ADRIEN rectifie la hauteur du tabouret du piano, insatisfait de son assise ; le tabouret grince à l'unisson du lit.

阿德里安試圖調(diào)整鋼琴腳凳的高度,又不滿它的坐墊:凳子發(fā)出來(lái)的嘎吱聲響簡(jiǎn)直和床一致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Tu verras une grosse barrière qui grince et qui voudra se refermer toute seule, mets de l'huile sur ses gonds.

你會(huì)看到一扇大的、吱吱作響的大門(mén),它會(huì)自己合上,你在鉸鏈上涂上油。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franck Ferrand raconte...

Gronier dans les couloirs d'une aristocratie russe qui grince des dents, vous l'aurez compris, les boyards ne sont pas contents.

在俄羅斯貴族階層的走廊里,格羅尼爾正聽(tīng)著他們咬牙切齒的抱怨,你們已經(jīng)明白,這些貴族們并不高興。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quand il s’apercevait qu’on était loin derrière lui, il s’arrêtait à reprendre haleine, cirait longuement de colophane son archet, afin que les cordes grin?assent mieux.

琴師一見(jiàn)大家落后太遠(yuǎn)了,也會(huì)站住換口氣,慢慢給琴弓上松香,使琴弦的嘎吱聲不那么刺耳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Les grattements étaient de plus en plus perceptibles ; on pouvait entendre les petites pierres grincer sous la pression d’un corps aigu et s’ébouler extérieurement.

扒土的響聲漸漸地聽(tīng)得清楚了。他們竟能聽(tīng)出小石子在一種尖的東西的鉆挖下吱吱地響,并且向外面掉下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

C’était un savant égo?ste, un puits de science dont la poulie grin?ait quand on en voulait tirer quelque chose : en un mot, un avare.

他是一個(gè)自私的學(xué)者,一個(gè)科學(xué)的泉源,但是想從這個(gè)泉源里水上來(lái)卻是很費(fèi)事的。一句話,他是個(gè)吝嗇鬼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Elle grin?a des dents, roula des yeux jaunes, courut à sa maison, fit sortir ses trois b?ufs de l'étable et les amena près de la rivière.

她咬著牙,揉著黃眼珠,跑到家里,把她的三頭牛從馬廄里牽出來(lái),帶到河邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

Les fiers animaux frémissaient sous la petite main de l’enfant et faisaient grincer les jougs et les courroies liés à leur front, en imprimant au timon de violentes secousses.

傲岸的牲口在孩子的小手下戰(zhàn)栗,使牛軛和系在額頂上的皮帶軋軋作響,轅木也猛烈顫動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

Ils se sont assis sans qu'aucune chaise grin?at. Je les voyais comme je n'ai jamais vu personne et pas un détail de leurs visages ou de leurs habits ne m'échappait.

他們坐下了,沒(méi)有一把椅子一聲。我看見(jiàn)了他們,我看人從來(lái)沒(méi)有這樣清楚過(guò),他們的面孔和衣著的任何一個(gè)細(xì)節(jié)都沒(méi)有逃過(guò)我的眼睛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

C’était une multitude de frottements sourds qui rendaient un son métallique, comme si des grilles et des dents grin?aient sur le fil de cuivre.

那是一片窸窣難辨的金屬聲音,仿佛有些爪子在、有些牙齒在那銅絲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
堅(jiān)定的小錫兵

Ouf ! il grin?ait des dents, et criait aux pailles et aux petits batons : ? Arrêtez-le, arrêtez-le ! il n’a pas payé son droit de passage, il n’a pas montré son passe-port. ?

它是怎樣地咬牙切齒啊,它對(duì)木屑和干草大叫:“攔住他,攔住他!他還沒(méi)有付過(guò)路錢(qián),還沒(méi)有出示通行證?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com