轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Dès qu’il ne fut plus qu’à dix pas, le père Milon se traina au travers de la route en gémissant : ?

當(dāng)他來到離米窿老爹十步遠(yuǎn)的地方,米窿老爹橫在馬路上爬行,嘴里在呻吟:“ 救人呀!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dudley était toujours recroquevillé par terre, tremblant et gémissant.

達(dá)力蜷著身子躺在地上,抽抽搭搭,渾身發(fā)抖

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

La vieille servante, sérieusement alarmée, retourna dans sa cuisine en gémissant.

這老女傭人真恐慌起來了;她回到她的廚房。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

C’est vrai, dit la procureuse en gémissant… c’est ce malheureux équipement.

“不錯(cuò)”訴訟代理人太太沉著地說,“就是那倒霉的裝備?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il s'effondra par terre et resta là, recroquevillé, gémissant.

蟲尾巴跌落在墓碑旁,癱在那里哭泣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Au milieu du lac, il vit un homme qui se tenait la main en gémissant.

見一個(gè)剛浸泡復(fù)活的人站在湖中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Adossée au réfrigérateur, Lisa riait à gorge déployée. Thomas, haletant et gémissant, s’était allongé par terre.

麗莎靠在冰箱上,笑得嗓子都啞了。托馬斯笑得全身發(fā)抖躺在地上打滾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

à c?té de Mr Croupton, la petite sorcière gracile se mit à se balancer d'avant en arrière en gémissant dans son mouchoir.

克勞奇旁邊那個(gè)纖弱的女巫開始前后搖晃,用手帕捂著嘴嗚咽啜泣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

J.Lang: Ce n'est pas en pleurant et en gémissant qu'on gagne les batailles économiques.

- J.Lang:我們不是通過哭泣和呻吟來贏得經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Alors on entendit un grand bruit de fagots entrechoqués et de poutres gémissantes : c’étaient les contrescarpes et les bastions d’Athos, que l’assiégé démolissait lui-même.

于是,傳來一陣木頭相互撞擊和房梁震動(dòng)的巨大響聲。那是阿托斯構(gòu)筑的防御工事,由被圍困者自己拆除了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Est-ce un oiseau, est-ce l’ame incomplète encore de la petite phrase, est-ce une fée, invisible et gémissant, dont le piano ensuite redisait tendrement la plainte ?

鋼琴緊接著又為那個(gè)看不見的、呻吟著的生靈傾訴哀怨,可那生靈到底是什么?是一只鳥?是那小樂句還是不完整的靈魂?還是一個(gè)仙女?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Rambert se sentit mal à l'aise dans la terrible chaleur de cette salle et il eut de la peine à reconna?tre Rieux, penché au-dessus d'une forme gémissante.

在這悶熱得嚇人的大廳里,朗貝爾感到難受萬分,而且他很難認(rèn)出正躬身,站在一個(gè)哼哼著的病人身邊的里厄

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

à ses pieds, plusieurs caisses en bois étaient posées sur le sol et Crockdur tirait sur son collier en gémissant, apparemment impatient d'en examiner le contenu de plus près.

他腳邊的地上,放著幾只敞開的木箱子,牙牙嗚嗚叫著,使勁地掙著頸圈,看樣子是想仔細(xì)調(diào)查一下箱子里的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'ai une chouette, je peux vous la prêter, dit Harry d'une voix gémissante en se demandant si son épine dorsale n'allait pas se briser sous le poids de Dudley.

“我有一只貓頭鷹,可以借給你?!惫炖镏?span id="glipc3hi" class="key">哼哼,懷疑他的脊椎骨都要被達(dá)力壓斷了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年11月合集

Ce panda géant de trois ans a été retrouvé caché et gémissant le 17 novembre dans une grotte de la Réserve naturelle de Tangjiahe, dans la province du Sichuan.

這只三歲的大熊貓于11月17日被發(fā)現(xiàn)藏匿在四川省唐家河自然保護(hù)區(qū)的一個(gè)洞穴中呻吟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Les Nains de Nogrod furent pris de colère et se lamentèrent douloureusement sur la mort de leurs frères, leurs meilleurs artisans, ils s'arrachèrent la barbe en gémissant et restèrent longtemps assis à méditer leur vengeance.

諾格羅德的矮人對(duì)他們最好的工匠兄弟的死感到憤怒和痛苦的哀悼,他們一邊呻吟一邊撕扯著胡須,坐了很久,沉思著他們的復(fù)仇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Elle s'effondra à ses pieds, recroquevillée sur le sol, sanglotant et gémissant.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
高爾基《意大利童話》

Elle s'enfuit en gémissant ; puis elle revint à lui pour qu'il s'expliquat.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Je courus vers la mer, m'y enfon?ai en gémissant sur les vacances que nous aurions pu avoir, que nous n'aurions pas.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Guy de Maupassant 短篇

Les chiens des chasseurs et des bergers s'enfuient avec épouvante des abords de ce trou gémissant ; et, quand on se penche au-dessus, il sort une abominable odeur de pourriture.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com