轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'OEA a imprimé un nouvel élan aux efforts visant à éliminer la corruption dans l'hémisphère.

美洲國(guó)家組織推動(dòng)了西半球消除腐敗的運(yùn)動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle collabore étroitement avec le Brésil à la création d'un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires.

我們與巴西密切合作,努力促成實(shí)現(xiàn)無核武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur extermination dans l'hémisphère occidental a entra?né le trafic des esclaves africains.

土著民族在西半球滅絕,導(dǎo)致了販賣非洲奴隸活動(dòng)的產(chǎn)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'isolement de Cuba dans l'hémisphère constitue également un sujet de préoccupation pour la Barbade.

古巴在這個(gè)半球的孤立狀態(tài)問題也是巴巴多斯關(guān)心的一個(gè)問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par conséquent, nous avons hate de recevoir l'appui de tous nos voisins de l'hémisphère.

因此,我們期待著從本半球的所有鄰國(guó)得到支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur présence est cependant très faible dans les pays de l'hémisphère occidental.

但仍未向西半球的市場(chǎng)出口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ensemble de l'hémisphère Sud est désormais une zone exempte d'armes nucléaires.

整個(gè)南半球現(xiàn)在是無核武器區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Guatemala est ainsi devenu le premier état de l'hémisphère occidental à promulguer cette législation.

危地馬拉因此成為西半球第一個(gè)制定此種法律的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils entravent ou empêchent tout développement, non seulement en Afrique mais dans tout l'hémisphère Sud.

它們阻撓或不讓在非洲以及整個(gè)南半球?qū)崿F(xiàn)任何發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ha?ti reste le pays le plus pauvre et le moins industrialisé de l'hémisphère occidental.

海地一直是西半球最貧窮和工業(yè)化程度最低的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans notre propre hémisphère nous sommes devenues partie intégrante du Sommet des Amériques.

在我們自己的半球,我們成為美洲進(jìn)程首腦會(huì)議的組成部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette réunion était la première du genre dans l'hémisphère occidental.

該會(huì)議是在美洲半球舉行的首次此類會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous espérons que cette initiative sera suivie d'initiatives similaires, en particulier dans l'hémisphère Nord.

我們希望隨后將有類似的舉措,特別是在北半球。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de fa?on beaucoup plus réduite.

和平教育基金會(huì)繼續(xù)在其他半球開展工作,但是工作規(guī)模要小得多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes l'un des pays les plus s?rs de notre hémisphère.

我們是本半球最安全的國(guó)家之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le taux de fécondité des adolescentes au Nicaragua est un des plus élevés de l'hémisphère occidentale.

尼加拉瓜的少女懷孕率在整個(gè)西半球各國(guó)中是最高的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans l'hémisphère Nord, cet effort s'ajoute à celui de la Mongolie, déclarée territoire exempt d'armes nucléaires.

在北半球,該努力加入了蒙古的努力,蒙古已被宣布為無核武器領(lǐng)土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le pays affiche les plus hauts niveaux de pauvreté et de sous-développement de tout l'hémisphère occidental.

該國(guó)的貧困和不發(fā)達(dá)的程度在西半球是最嚴(yán)重的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, ce mécanisme concentre l'attention sur les problèmes fondamentaux et encourage le partenariat dans l'hémisphère.

同樣,這種機(jī)制注重問題的根源并鼓勵(lì)半球區(qū)域的伙伴關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La région de l'hémisphère occidental est la seule dans laquelle la Fédération est constituée en société distincte.

在各區(qū)域聯(lián)合會(huì)中,西半球計(jì)生聯(lián)是唯一單獨(dú)注冊(cè)的實(shí)體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien, mon gar?on, c’est pour cette raison même qu’il fait plus chaud dans l’hémisphère austral.

“我的孩子,南半球熱就是這個(gè)原因呀!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le lendemain, 26 janvier, nous coupions l’équateur sur le quatre-vingt-deuxième méridien, et nous rentrions dans l’hémisphère boréal.

第二天,1月26日,在子午線82度處,我們穿過了赤道,又回到了北半球。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

On était au 6 mai, jour qui correspond au 6 novembre des contrées de l’hémisphère boréal.

5月6日,這一天相當(dāng)于北半球地區(qū)的11月6日。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La journée avait été belle, telle que pourrait l’être une journée d’octobre dans l’hémisphère boréal.

這一天天朗氣清,很象北半球十月里的天氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ne nous avez-vous pas dit, Cyrus, que ce trente-cinquième parallèle correspondait à celui de l’Espagne dans l’autre hémisphère ?

賽勒斯,你不是說三十五度相當(dāng)于北半球的西班牙嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Voilà déjà un détail précieux, répondit John Mangles ; le naufrage a eu lieu dans l’hémisphère austral.

這已經(jīng)是一點(diǎn)寶貴的啟示了,”門格爾回答,“那只船是在南半球失事的。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

C’est que l’aiguille, au lieu de s’incliner vers le p?le, comme elle le fait dans l’hémisphère boréal, se relève au contraire.

“羅盤的針并不是象在北半球那樣向著極端下傾,而相反地向上指著。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

On sait que, dans l’hémisphère boréal, le mois de février se signale principalement par de grands abaissements de la température.

大家都知道,北半球二月主要的特點(diǎn)是溫度驟然下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le 7 juin 1862, le trois-mats Britannia de Glasgow a sombré sur les c?tes de la Patagonie dans l’hémisphère austral.

1862年6月7日,三桅船不列顛尼亞號(hào),籍隸格拉斯哥港,沉沒在靠近巴塔戈尼亞一帶海岸的南半球海面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

En effet, puisque le soleil est plus rapproché de cet hémisphère pendant l’été, il en est nécessairement plus éloigné pendant l’hiver.

事實(shí)上,太陽和南半球的距離夏天比較近,因此在冬天也就必然要遠(yuǎn)一些。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Compréhension orale 4

Vous êtes habitué à celle des beaux mois d'été ou de printemps, pas celles de l'hiver, qui nous viennent par avion de l'hémisphère Sud.

你只習(xí)慣春季或夏季的草莓,不習(xí)慣冬天從南半球空運(yùn)過來的那些。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Depuis, elle a été diagnostiquée dans de nombreux autres pays, essentiellement dans l’hémisphère Nord.

自此,該病已在許多其他國(guó)家被診斷出。主要是在北半球。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Vers minuit, quelques étoiles brillèrent, et si l’ingénieur e?t été là, près de ses compagnons, il aurait pu remarquer que ces étoiles n’étaient plus celles de l’hémisphère boréal.

午夜的時(shí)候,已經(jīng)是滿天星斗,如果工程師在這里,他就會(huì)告訴他的伙伴,這不是北半球的星星。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il devait en être de même dans l’hémisphère austral, et la fin du mois d’ao?t, qui est le février de l’Amérique du Nord, n’échappa pas à cette loi climatérique.

南半球也是一樣,這里的八月底相當(dāng)于北美洲的二月,也逃不出氣候的一般規(guī)律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

à cette époque de l’année, au commencement de ce mois d’avril, qui représente dans cet hémisphère le mois d’octobre, c’est-à-dire au début de l’automne, le feuillage ne leur manquait pas encore.

這時(shí)候正是四月初,相當(dāng)于北半球的十月,也就是初秋,樹木的枝葉還很茂盛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Je vous ferai remarquer aussi qu’une cause toute physique rend l’hémisphère austral plus froid que l’hémisphère boréal.

我還要請(qǐng)你們注意一個(gè)完全屬于自然的道理。它也可以說明為什么南半球比北半球冷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La saison d’hiver commen?a véritablement avec ce mois de juin, qui correspond au mois de décembre de l’hémisphère boréal. Il débuta par des averses et des rafales qui se succédèrent sans relache.

從六月份開始,進(jìn)入冬季了,這時(shí)候相當(dāng)于北半球的十二月,入冬以后,不是狂風(fēng)就是暴雨,一直沒有間歇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le vent sautait à tous les points de l’horizon, et le cyclone, partant de l’est, y revenait en passant par le nord, l’ouest et le sud, en sens inverse des tempêtes tournantes de l’hémisphère austral.

風(fēng)從天邊各個(gè)方向吹來,從東邊來的臺(tái)風(fēng),吹向北邊、南邊,又吹回東邊,和北半球回旋風(fēng)暴形成逆向流動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais pourquoi donc, s’il vous pla?t, monsieur Smith, demanda Pencroff en fron?ant le sourcil, pourquoi donc notre hémisphère, comme vous dites, est-il si mal partagé ? Ce n’est pas juste, cela !

“可是,對(duì)不起,史密斯先生,”潘克洛夫皺著眉說,“為什么把我們的南半球劃分得象你說的那么壞的呢?這,這不公平!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Puis, à mesure que s’évasait le cratère, apparurent Fomalhaut du Poisson, le Triangle austral, et enfin, presque au p?le antarctique du monde, cette étincelante Croix du Sud, qui remplace la Polaire de l’hémisphère boréal.

然后,隨著火山口的擴(kuò)大,又出現(xiàn)了南魚座的北落師門和南三角座。最后幾乎在接近南極的地方,南十字座在天空閃耀著;它的位置相當(dāng)于北半球的北極星。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com