轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精彩,小姐?!睙o名氏毫不猶豫地答道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答是肯定的,毫無疑問。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.

我們的人民將不會(huì)原諒任何猶豫不決的做法

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

經(jīng)過短暫的猶豫,他選擇飛往法國。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je tire sans hésitation.

“我毫不猶豫地向他開槍?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.

他們利用我們的分歧;他們鉆我們猶豫不決的空子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relachement.

我們決不能優(yōu)柔寡斷,半途而廢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons toujours répondu sans hésitation à de telles offres.

我們向來對(duì)此種提議作出熱烈回應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons le combattre sans exception, sans hésitation et sans peur.

我們與恐怖主義斗爭,不講例外,絕不猶豫,毫無畏懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.

結(jié)果文件在這方面有些猶豫不決

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil ne devrait avoir aucune hésitation morale à assumer ses responsabilités.

安理會(huì)不應(yīng)該在道義上對(duì)履行其職責(zé)猶豫不決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事務(wù)沒有耐心容忍我們?cè)谶@個(gè)問題上猶豫不決和無休無止地作姿態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

若干與會(huì)者對(duì)使用的詞匯存有疑慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le terrorisme doit être combattu sans exception, sans hésitation et sans crainte.

必須毫無例外、毫不猶豫和無所畏懼地向恐怖主義展開斗爭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mondialisation suppose des responsabilités. Le Chili les a assumées sans hésitation.

全球化帶來了責(zé)任,智利毫不猶豫地承擔(dān)了這些責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceci ne doit pas susciter la suspicion,?les hésitation ou le refus.

這并不需要懷疑、猶豫不決或反對(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après beaucoup d'hésitations et de retard, il a adopté la résolution 1860 (2009).

經(jīng)過反復(fù)拖延和猶豫之后,安理會(huì)通過了第1860(2009)號(hào)決議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi l'organisation des prochaines élections se poursuit sans hésitation ni faiblesse.

因此,下一輪選舉的組織工作目前正在扎實(shí)穩(wěn)定地進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreux états Membres ont marqué une certaine hésitation à l'égard de ces propositions.

盡管如此,仍有許多會(huì)員國對(duì)這些建議猶豫不定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme indiqué par le Directeur Zenenga, cette force internationale de stabilisation suscite toujours des hésitations.

如澤嫩加先生所言,仍然有一些人在是否部署多國穩(wěn)定部隊(duì)這一問題上猶豫不決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語版

Si vous avez des hésitations, notez alors ces plusieurs variantes.

如果你有猶豫的地方,也可以記一下相鄰的類型。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

Je vous la recommande, donc les yeux fermés, sans hésitation.

所以我肯定會(huì)跟您推薦它,毫不猶豫的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

On se rappelle les hésitations de Marius, ses palpitations, ses terreurs.

我們還記得馬呂斯的遲疑,他的沖動(dòng),他的恐懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Vingt-trois francs ! s’écria la femme avec un enthousiasme mêlé de quelque hésitation.

“二十三法郎!”那婦人喊了出來,在她那興奮的口吻中夾雜著懷疑的語氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

Alors il condamna ses hésitations comme une trahison, et brisa le cachet.

他認(rèn)為自己的猶豫就是對(duì)好友的背叛,他打開了信封。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語脫口說

Notre technique de couture est excellente, vous pouvez vous y fier sans hésitation.

我們的縫紉技術(shù)很棒的,放心交給我們吧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Si je portais la bo?te ? reprit la femme toute pale, après une hésitation.

“我把這個(gè)盒子賣掉怎么樣?”馬赫老婆臉色蒼白,猶豫了一陣以后說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

Et regardez les notes, il n'y a pas eu d'hésitation pour personne.

讓我們看看打分,沒什么好猶豫的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Elle remit les pièces dans la vieille bourse, la prit et remonta sans hésitation.

她把金幣重新裝入錢袋,毫不遲疑的提了上樓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les explications que vous me demandez, monsieur, et qui ressemblent fort à des hésitations.

“憑您要求解釋的權(quán)利,您的要求看來已表露出您舉棋不定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

J'ai eu une petite hésitation, ?a s'est vu mais c'est bon je me suis rattrapé.

我稍微猶豫了一下,可能有點(diǎn)顯眼,但沒關(guān)系,我重新找回了節(jié)奏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法來歐法語-爆笑法語段子

Le Japonais lui répond : “ Sans aucune hésitation devenir Fran?ais.”

“我想馬上變成法國人?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
簡明法語教程(下)

Les problèmes matériels jouent certainement un grand r?le dans les hésitations des couples.

某種程度上物質(zhì)條件的限制對(duì)夫妻們猶豫要不要孩子起了很大影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Jeanne d'Albret, sa fille, embrasse entièrement la réforme, et reproche même son hésitation à sa mère.

他的女兒讓娜·達(dá)布雷特(Jeanne d'Albret)完全接受了改革,甚至責(zé)備母親的猶豫不決

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

Mais la tentation d'une découverte si étrange, ouvrant des horizons si profonds, triompha de mes hésitations.

可是面對(duì)這一偉大發(fā)現(xiàn)的誘惑,我還是鼓起了勇氣,拋開了那些疑慮的困擾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Berlin ! répondit Tomas sans aucune hésitation.

“柏林!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Le rentier regarda sa chaise et s'assit, après une hésitation.

年金收入者看看椅子,遲疑一會(huì)兒,坐下了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Au milieu des dédales pierreux qui sillonnaient le fond de l’Atlantique, le capitaine Nemo s’avan?ait sans hésitation.

在這大西洋下面羅列起來的石頭迷樓中間,尼摩船長一點(diǎn)不遲疑,大步前進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ce qu’ils ont fait ne suffit donc pas ? demanda Pencroff, qui ne comprenait rien à ces hésitations.

“他們已經(jīng)做的難道還不夠嗎?”潘克洛夫問道,他不懂得仔細(xì)考慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Le docteur Rieux était dépourvu, comme l'étaient nos concitoyens, et c'est ainsi qu'il faut comprendre ses hésitations.

里厄大夫與我們的同胞一樣措手不及,因此我們必須理解他的猶豫心情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com