L'avion accidenté avait à son bord 2 tonnes de cassitérite, alors qu'il n'était autorisé à en transporter que 1,4 tonne, et transportait des passagers dans le même habitacle.
而出事飛機的設(shè)計載重量僅為1 400公斤,但它實際載運了重達2 000公斤的錫石,且同一機艙中還搭載了旅客。
3 L'état partie fait valoir que la culpabilité de Chikunov a été établie sur la base de différents témoignages et des conclusions des expertises scientifiques, notamment l'examen des balles extraites des corps des victimes et de l'habitacle de la voiture qui a permis de confirmer qu'elles avaient été tirées avec le pistolet de Chikunov.
3 締約國爭辯說,Chikunov謀殺罪成立的依據(jù)是:各種證詞、法醫(yī)檢查的結(jié)論,包括對受害者體內(nèi)和汽車內(nèi)取出的子彈進行檢查的結(jié)論,以及這些子彈是從Chikunov手槍射出的定論。
Cet amendement, qui introduisait de nouvelles dispositions, visait l'applicabilité de l'annexe 17 dans les domaines ci-après?: activités nationales, coopération internationale ayant trait à l'échange d'informations concernant les menaces, Comité national de la s?reté de l'aviation, contr?le national de la qualité, contr?le des accès, des passagers, de leur bagage à main et de leurs bagages de soute, personnel chargé de la sécurité à bord, protection de l'habitacle, arrangements en matière de partage de codes et de collaboration, facteurs humains et gestion des réactions face à des actes d'interférence illicite.
它包括實施一些新的規(guī)定,這些規(guī)定涉及將本附件適用于國內(nèi)業(yè)務(wù),涉及威脅情報的國際合作,國家航空安全委員會國家質(zhì)量控制,通路控制,旅客及其機艙或貨艙行李,空中警衛(wèi)人員,保護駕駛艙,密碼分享/合作安排,人的因素以及控制對非法干擾行為采取的對策。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com