Elle reconstruit la pourpre d’après le haillon et la femme d’après le chiffon.
根據(jù)破衣它能恢復(fù)王袍,根據(jù)爛衫能找出那個(gè)婦人。
Elle était pieds nus et en haillons comme le jour où elle était entrée si résolument dans sa chambre, seulement ses haillons avaient deux mois de plus ; les trous étaient plus larges, les guenilles plus sordides.
她赤著一雙腳,穿一身破爛衣服,仍是那天那么堅(jiān)定地走進(jìn)他屋子時(shí)的那模樣,不過她的破衣又多拖了兩個(gè)月,洞更大了,爛布片也更臟了。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com