轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La Poule au pot est une adresse incontournable des Halles parisiennes.

蔬菜燉母雞餐廳是個去巴黎阿勒街區(qū)必試的地址。

評價該例句:好評差評指正

Une halle abrite un marché bien animé.

可容納集市的有商場熱鬧非凡。

評價該例句:好評差評指正

Les attributions de la commune comprennent notamment l'état civil, l'hygiène, les halles et?marchés, les festivités, les sports et l'administration des biens communaux.

市政委員會的權(quán)限包括民事登記、公共衛(wèi)生、市場、節(jié)假日慶祝、體育活動以及市政財產(chǎn)的管理。

評價該例句:好評差評指正

Il existe huit grands orchestres symphoniques: l'Orchestre symphonique de?Bournemouth; l'Orchestre symphonique de la ville de Birmingham; le Halle; l'Orchestre philharmonique de Londres; l'Orchestre symphonique de Londres; le Philharmonia; la Société orchestrale royale de Liverpool; et l'Orchestre philharmonique royal.

現(xiàn)有8大交響樂團:伯恩茅斯交響樂團、伯明翰市交響樂團、哈萊樂團、倫敦愛樂樂團、倫敦交響樂團、愛樂交響樂團、皇家利物浦交響樂協(xié)會和皇家愛樂樂團。

評價該例句:好評差評指正

On peut augmenter la valeur ajoutée de la petite pêche notamment en améliorant l'infrastructure et la gestion des appontements, des entrep?ts et des halles; en renseignant mieux sur les marchés; et par un traitement meilleur et un moindre gaspillage après la prise, notamment une manutention, un traitement et une distribution améliorés des espèces cibles et accessoires.

可以提高小型漁業(yè)的增值的辦法包括:改善卸魚點的基礎(chǔ)設(shè)施和管理,改進儲存設(shè)施和市場建筑;獲得更確切的市場信息;改進加工和減少收獲后浪費,包括改善副漁獲物和目標(biāo)魚種的處理、加工和銷售。

評價該例句:好評差評指正

Le bureau régional de la FAO pour l'Europe a organisé un atelier régional intitulé ??Land ownership, land markets and their influence on the efficiency of agricultural production in Central and Eastern Europe?? (Régime et marché fonciers et leur incidence sur l'efficacité de la production agricole en Europe centrale et orientale) à Halle (Allemagne) afin d'analyser les institutions, les politiques et les expériences dans ce secteur.

糧農(nóng)組織歐洲區(qū)域辦事處在德國哈雷組織了一次題為“土地所有權(quán)、土地市場及其對中東歐農(nóng)業(yè)生產(chǎn)效率的影響”的區(qū)域講習(xí)班,以探討和分析有關(guān)的機構(gòu)、政策工具和經(jīng)驗。

評價該例句:好評差評指正

Passant au projet relatif à la promotion du biodiesel, Mme Halle dit qu'il vise à terme à préparer le terrain pour l'adoption de la production de biodiesel en tant que source d'énergie renouvelable.

在談到促進使用生物柴油項目時,她說其最終目的是為推行生產(chǎn)生物柴油以此作為一種可再生能源做好準(zhǔn)備。

評價該例句:好評差評指正

Mme Ivana Halle (Croatie), Mme Abiola Olanipekun (Nigeria) et M. Federico Perazzo (Uruguay), qui avaient été élus Vice-Présidents lors de la première session du Comité, ont continué à exercer ces fonctions au cours de la session actuelle.

在籌備委員會第一屆會議上當(dāng)選為委員會副主席的Ivana Halle女士(克羅地亞)、Abiola Olanipekun女士(尼日利亞)和Federico Perazzo(烏拉圭)繼續(xù)在本屆會議上擔(dān)任委員會副主席。

評價該例句:好評差評指正

Mme?HALLE (Croatie) se félicite de la restructuration du Secrétariat, en particulier de la nomination des trois nouveaux directeurs principaux, qui renforceront l'efficacité de l'Organisation et feront reconna?tre le r?le particulier que celle-ci joue au sein de la communauté internationale.

HALLE女士(克羅地亞)歡迎秘書處進行的改組,特別是任命了三名新司長,這將進一步提高工發(fā)組織的效率并使其在國際社會的特殊作用得到認(rèn)可。

評價該例句:好評差評指正

Mme HALLE (Croatie) déclare que sa délégation appuie pleinement la participation de l'ONUDI aux conférences internationales et accueille avec satisfaction les résultats concrets obtenus par l'Organisation à la Conférence internationale sur le financement du développement et lors de sa participation à un certain nombre de manifestations parallèles.

HALLE女士(克羅地亞)說,克羅地亞代表團全力支持本組織參與國際會議,并對工發(fā)組織在發(fā)展籌資問題國際會議上所取得的實質(zhì)性成就及其參與若干附屬活動表示歡迎。

評價該例句:好評差評指正

Mme?Halle (observatrice de la Croatie), s'exprimant au sujet du point?6 de l'ordre du jour, dit que deux projets présentant un intérêt particulier sont actuellement mis en ?uvre en Croatie, l'un sur le développement de la responsabilité sociale des entreprises, l'autre sur la promotion de la production du biodiesel.

Halle女士(克羅地亞觀察員)在就議程項目6發(fā)言時稱克羅地亞正在執(zhí)行兩個特別重要的項目,這些項目涉及“確定企業(yè)社會責(zé)任”和“促進生物柴油生產(chǎn)”。

評價該例句:好評差評指正

Une discussion animée par M.?Marthinus van Schalkwyk, Ministre sud-africain de l'environnement et du tourisme, qui faisait intervenir M.?Francisco Santos, Vice-Président de la Colombie; Mme?Claudia McMurray, Secrétaire d'état adjointe des états-Unis d'Amérique; M.?James Leape, Directeur général du Fonds mondial pour la nature (WWF); et M.?Mark Halle, Directeur du commerce et des investissements de l'Institut international pour le développement durable, a mis davantage l'accent sur les questions à l'examen.

一個由南非環(huán)境事務(wù)和旅游部部長Marthinus van Schalkwyk先生擔(dān)任主持人的小組進一步強調(diào)了正在審議的這些問題,該小組成員包括: 哥倫比亞副總統(tǒng)Francisco Santos先生、美利堅合眾國助理國務(wù)卿Claudia McMurray女士、自然基金會總干事James Leape先生和國際可持續(xù)發(fā)展學(xué)會貿(mào)易和投資主任Mark Halle先生。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Une Fille, Un Style

Alors là, on est arrivés aux Halles à Biarritz.

我們到達了比亞里茨的Les Halles。

評價該例句:好評差評指正
美食法語

De retour en cuisine après le petit tour aux Halles.

在結(jié)束客廳的小旅行之后,我們回到了廚房。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

M. Homais, près des halles, suffisamment connu.

“我是奧默先生,住在菜場旁邊,一問便知。”

評價該例句:好評差評指正
Reconnexion

C’est juste là. - La Halle Tony Garnier.

就是那里。-托尼卡尼爾(Tony Garnier)音樂廳

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Devant eux, une gigantesque halle abritait un centre de conférences sous sa verrière.

展現(xiàn)在眼前的是一座巨大無比的敞廳式建筑,里面有一個玻璃屋頂?shù)臅h中心。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Pas du c?té des halles, dit Enjolras.

菜市場那邊沒有被包圍。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

En moins d’une heure, vingt-sept barricades sortirent de terre dans le seul quartier des halles.

不到一個鐘頭,僅僅在那菜市場區(qū),便平地造起了二十七座街壘。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Quelqu’un l’avait emporté du quartier des halles aux Champs-élysées. Et comment ? Par l’égout. Dévouement inou? !

是有人把他從菜市場區(qū)背到愛麗舍廣場來的,怎么背來的?通過下水道。這真是前所未聞的忠忱獻身!

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Dans cette mythique brasserie des Halles, à Paris, entre 200 et 300 soupes à l'oignon sont servies, chaque jour.

在巴黎的這個著名的茶餐廳里,每天提供200至300份洋蔥湯。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

On voyait encore, en 1846, rue du Contrat-Social, au coin des piliers des halles, ce plat à barbe troué.

一八四六年,在民約街靠菜市場的那些柱子拐角的地方,人們還能看見這只被打穿了的銅盤。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il fit un détour, gagna la rue de Béthisy, et se dirigea vers les halles.

他繞了一個圈子,到了貝迪西街,朝著菜市場走去。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il y avait de la fumée au-dessus des toits du c?té des halles.

菜市場那邊的屋頂上冒著煙。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ici les cris profonds qui venaient du c?té des halles éclatèrent avec un redoublement de cloche et de rumeur.

此刻來自菜市場方面的沉悶的呼叫聲、鐘聲和嘈雜的聲音同時加劇起來。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

L’attention publique fut distraite par l’apparition de M. Bournisien, qui passait sous les halles avec les saintes huiles.

恰好布尼賢先生捧著圣油,走過菜場,才轉(zhuǎn)移了大家的視線。

評價該例句:好評差評指正
Météo à la carte

Dans sa boutique ou sur son stand des Halles, Véronique, surnommée Véro, exerce avec passion son métier de crémière fromagère.

在她的店鋪或者說市場攤位上,維羅妮卡,人們叫她維羅,充滿熱情地從事著她的奶油奶酪制作的工作。

評價該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

Bon déjà, à la Halle Aux Chaussures, ils vendent aussi des chaussettes !

好吧,在Halle Aux Chaussures,他們也賣襪子!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Je venais avec ma mère faire les courses dans les halles.

我和媽媽一起去大廳購物。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils ont réinvesti cette halle et ne regrettent pas leur choix.

他們在這個大廳進行了再投資,不后悔自己的選擇。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Dans ces halles, onze stands de nourriture et des tables communes pour partager entre inconnus.

在這些大廳,有 11 個食品攤位和與陌生人共享的公用餐桌。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Oui, c'est la veillée d'armes ici, sous les halles historiques de Chambéry.

是的,這是在尚貝里 (Chambéry) 歷史悠久的大廳下舉行的守夜儀式。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com