轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il existe huit grands orchestres symphoniques: l'Orchestre symphonique de?Bournemouth; l'Orchestre symphonique de la ville de Birmingham; le Halle; l'Orchestre philharmonique de Londres; l'Orchestre symphonique de Londres; le Philharmonia; la Société orchestrale royale de Liverpool; et l'Orchestre philharmonique royal.

現(xiàn)有8大交響樂(lè)團(tuán):伯恩茅斯交響樂(lè)團(tuán)、伯明翰市交響樂(lè)團(tuán)、哈萊樂(lè)團(tuán)、倫敦愛(ài)樂(lè)樂(lè)團(tuán)、倫敦交響樂(lè)團(tuán)、愛(ài)樂(lè)交響樂(lè)團(tuán)、皇家利物浦交響樂(lè)協(xié)會(huì)和皇家愛(ài)樂(lè)樂(lè)團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On peut augmenter la valeur ajoutée de la petite pêche notamment en améliorant l'infrastructure et la gestion des appontements, des entrep?ts et des halles; en renseignant mieux sur les marchés; et par un traitement meilleur et un moindre gaspillage après la prise, notamment une manutention, un traitement et une distribution améliorés des espèces cibles et accessoires.

可以提高小型漁業(yè)的增值的辦法包括:改善卸魚(yú)點(diǎn)的基礎(chǔ)設(shè)施和管理,改進(jìn)儲(chǔ)存設(shè)施和市場(chǎng)建筑;獲得更確切的市場(chǎng)信息;改進(jìn)加工和減少收獲后浪費(fèi),包括改善副漁獲物和目標(biāo)魚(yú)種的處理、加工和銷(xiāo)售。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le bureau régional de la FAO pour l'Europe a organisé un atelier régional intitulé ??Land ownership, land markets and their influence on the efficiency of agricultural production in Central and Eastern Europe?? (Régime et marché fonciers et leur incidence sur l'efficacité de la production agricole en Europe centrale et orientale) à Halle (Allemagne) afin d'analyser les institutions, les politiques et les expériences dans ce secteur.

糧農(nóng)組織歐洲區(qū)域辦事處在德國(guó)哈雷組織了一次題為“土地所有權(quán)、土地市場(chǎng)及其對(duì)中東歐農(nóng)業(yè)生產(chǎn)效率的影響”的區(qū)域講習(xí)班,以探討和分析有關(guān)的機(jī)構(gòu)、政策工具和經(jīng)驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Passant au projet relatif à la promotion du biodiesel, Mme Halle dit qu'il vise à terme à préparer le terrain pour l'adoption de la production de biodiesel en tant que source d'énergie renouvelable.

在談到促進(jìn)使用生物柴油項(xiàng)目時(shí),她說(shuō)其最終目的是為推行生產(chǎn)生物柴油以此作為一種可再生能源做好準(zhǔn)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Ivana Halle (Croatie), Mme Abiola Olanipekun (Nigeria) et M. Federico Perazzo (Uruguay), qui avaient été élus Vice-Présidents lors de la première session du Comité, ont continué à exercer ces fonctions au cours de la session actuelle.

在籌備委員會(huì)第一屆會(huì)議上當(dāng)選為委員會(huì)副主席的Ivana Halle女士(克羅地亞)、Abiola Olanipekun女士(尼日利亞)和Federico Perazzo(烏拉圭)繼續(xù)在本屆會(huì)議上擔(dān)任委員會(huì)副主席。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme?HALLE (Croatie) se félicite de la restructuration du Secrétariat, en particulier de la nomination des trois nouveaux directeurs principaux, qui renforceront l'efficacité de l'Organisation et feront reconna?tre le r?le particulier que celle-ci joue au sein de la communauté internationale.

HALLE女士(克羅地亞)歡迎秘書(shū)處進(jìn)行的改組,特別是任命了三名新司長(zhǎng),這將進(jìn)一步提高工發(fā)組織的效率并使其在國(guó)際社會(huì)的特殊作用得到認(rèn)可。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme?Halle (observatrice de la Croatie), s'exprimant au sujet du point?6 de l'ordre du jour, dit que deux projets présentant un intérêt particulier sont actuellement mis en ?uvre en Croatie, l'un sur le développement de la responsabilité sociale des entreprises, l'autre sur la promotion de la production du biodiesel.

Halle女士(克羅地亞觀察員)在就議程項(xiàng)目6發(fā)言時(shí)稱(chēng)克羅地亞正在執(zhí)行兩個(gè)特別重要的項(xiàng)目,這些項(xiàng)目涉及“確定企業(yè)社會(huì)責(zé)任”和“促進(jìn)生物柴油生產(chǎn)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une discussion animée par M.?Marthinus van Schalkwyk, Ministre sud-africain de l'environnement et du tourisme, qui faisait intervenir M.?Francisco Santos, Vice-Président de la Colombie; Mme?Claudia McMurray, Secrétaire d'état adjointe des états-Unis d'Amérique; M.?James Leape, Directeur général du Fonds mondial pour la nature (WWF); et M.?Mark Halle, Directeur du commerce et des investissements de l'Institut international pour le développement durable, a mis davantage l'accent sur les questions à l'examen.

一個(gè)由南非環(huán)境事務(wù)和旅游部部長(zhǎng)Marthinus van Schalkwyk先生擔(dān)任主持人的小組進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了正在審議的這些問(wèn)題,該小組成員包括: 哥倫比亞副總統(tǒng)Francisco Santos先生、美利堅(jiān)合眾國(guó)助理國(guó)務(wù)卿Claudia McMurray女士、自然基金會(huì)總干事James Leape先生和國(guó)際可持續(xù)發(fā)展學(xué)會(huì)貿(mào)易和投資主任Mark Halle先生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

包法利夫人 Madame Bovary

M. Homais, près des halles, suffisamment connu.

“我是奧默先生,住在菜場(chǎng)旁邊,一問(wèn)便知?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Devant eux, une gigantesque halle abritait un centre de conférences sous sa verrière.

展現(xiàn)在眼前的是一座巨大無(wú)比的敞廳式建筑,里面有一個(gè)玻璃屋頂?shù)臅?huì)議中心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il y avait de la fumée au-dessus des toits du c?té des halles.

菜市場(chǎng)那邊的屋頂上冒著煙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Pas du c?té des halles, dit Enjolras.

菜市場(chǎng)那邊沒(méi)有被包圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Dans cette mythique brasserie des Halles, à Paris, entre 200 et 300 soupes à l'oignon sont servies, chaque jour.

在巴黎的這個(gè)著名的茶餐廳里,每天提供200至300份洋蔥湯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il fit un détour, gagna la rue de Béthisy, et se dirigea vers les halles.

他繞了一個(gè)圈子,到了貝迪西街,朝著菜市場(chǎng)走去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

En moins d’une heure, vingt-sept barricades sortirent de terre dans le seul quartier des halles.

不到一個(gè)鐘頭,僅僅在那菜市場(chǎng)區(qū),便平地造起了二十七座街壘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ici les cris profonds qui venaient du c?té des halles éclatèrent avec un redoublement de cloche et de rumeur.

此刻來(lái)自菜市場(chǎng)方面的沉悶的呼叫聲、鐘聲和嘈雜的聲音同時(shí)加劇起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Quelqu’un l’avait emporté du quartier des halles aux Champs-élysées. Et comment ? Par l’égout. Dévouement inou? !

是有人把他從菜市場(chǎng)區(qū)背到愛(ài)麗舍廣場(chǎng)來(lái)的,怎么背來(lái)的?通過(guò)下水道。這真是前所未聞的忠忱獻(xiàn)身!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

On voyait encore, en 1846, rue du Contrat-Social, au coin des piliers des halles, ce plat à barbe troué.

一八四六年,在民約街靠菜市場(chǎng)的那些柱子拐角的地方,人們還能看見(jiàn)這只被打穿了的銅盤(pán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

L’attention publique fut distraite par l’apparition de M. Bournisien, qui passait sous les halles avec les saintes huiles.

恰好布尼賢先生捧著圣油,走過(guò)菜場(chǎng),才轉(zhuǎn)移了大家的視線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)青年Cyprien吐槽集

Bon déjà, à la Halle Aux Chaussures, ils vendent aussi des chaussettes !

好吧,在鞋廳他們也賣(mài)襪子!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年10月合集

La halle esperanto ressemble un peu à un gymnase de collège sans ame.

那個(gè)露天市場(chǎng)看起來(lái)有點(diǎn)像一個(gè)沒(méi)有靈魂的中學(xué)體育館。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2016年二季度合集

Vous êtes directeur des Halles de Schaerbeek, une importante scène culturelle en Belgique.

你是 Les Halles de Schaerbeek 的導(dǎo)演,比利時(shí)一個(gè)重要的文化場(chǎng)景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

? Europe Refresh?? oui, c’est une initiative des Halles.

" 歐洲刷新" 是的,這是Les Halles的倡議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

La voiture à rouler lentement, jusqu'au point de contr?le suivant et à nouveau s’est arrêtée sous une halle gigantesque, où tout à recommencer.

車(chē)子慢慢地行駛,一直開(kāi)到下一個(gè)檢查站。我們又停在一座巨大的篷子底下,一切又重新開(kāi)始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Sur l’avis de la vedette qui avait observé la région des halles, Enjolras, de peur d’une surprise par derrière, prit une résolution grave.

根據(jù)偵察過(guò)菜市場(chǎng)區(qū)的放哨人的意見(jiàn),安灼拉為防備后面受到突擊,作出了重要的決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le bourg était endormi. Les piliers des halles allongeaient de grandes ombres. La terre était toute grise, comme par une nuit d’été.

全鎮(zhèn)都已經(jīng)入睡。菜場(chǎng)的柱子投下了長(zhǎng)長(zhǎng)的黑影,土地是灰色的,好像夏天晚上一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reflets 走遍法國(guó) 第二冊(cè)

C'était une boutique très à la mode aux Halles. Dès le premier jour, j'ai eu pour cliente une chanteuse et une présentatrice de télévision.

那時(shí)這在中央市場(chǎng)是個(gè)很時(shí)尚的店。從第一天開(kāi)始,我就像電視里的歌手和推銷(xiāo)員一樣對(duì)待顧客。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Presque toute la descente des mara?chers de Montreuil, de Charonne, de Vincennes et de Bercy à la halle se fait par la rue Saint-Antoine.

凡是從蒙特勒伊、夏羅納、萬(wàn)塞納、貝爾西去市場(chǎng)的蔬菜販子幾乎全是由圣安東尼街走的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com