轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.

這些人都是排斥在人口之外的賤民,只能生活在一些破落的小村莊中,即現(xiàn)在官方劃定的Dowa區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.

很多山區(qū)的農(nóng)村行政管理部門遠離國家政治、經(jīng)濟、信息和文化中心。

評價該例句:好評差評指正

Quand elle se marie, elle quitte alors le hameau familial pour rejoindre la famille de son époux.

而一旦婦女結(jié)婚,則要離開其家庭所在的部落,加入其丈夫的家族。

評價該例句:好評差評指正

Des campagnes d'information sur les différentes maladies sont en permanence organisées dans les hameaux, villages et quartiers.

在各村莊、鄉(xiāng)村和鄰里組織了關(guān)于各種疾病的信息的宣傳活動。

評價該例句:好評差評指正

Deuxièmement, plusieurs centaines de villages et de hameaux avaient été incendiés et détruits dans les trois états du Darfour.

其次,在達爾富爾三州各地,有幾百個村莊和村莊被摧毀和燒毀。

評價該例句:好評差評指正

Dans chaque knua ou hameau, la maison sacrée, qui est située au centre, est entourée d'autres maisons par ordre d'ancienneté.

在任何一個“部落”中,圣屋都坐落在中間,周圍房屋按年代順序排列。

評價該例句:好評差評指正

Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à br?ler sans crainte d'être violés par les milices armées.

它可以意味著,能不能走出居住,到附近去拾柴,而不用擔心遭受武裝民兵的性攻擊。

評價該例句:好評差評指正

On compte 10 000 agents responsables des questions de population et 147 000 volontaires qui s'occupent de ces questions dans les villages et hameaux.

有1萬名以上的官員負責社區(qū)的人口事務(wù),另有14.7萬名志愿者負責鄉(xiāng)村和村落的這類事務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des sources estiment à 600 le nombre de villages et hameaux complètement détruits, 100 à 200 autres villages ayant été détruits en partie.

多數(shù)消息來源估計有600座村莊和村莊完全被毀,還有100至200座村莊部分被毀。

評價該例句:好評差評指正

Selon l'Acte des coopératives sociales du 27 avril 2006, les femmes arrivant de villages ou de hameaux ont été les premières à constituer des coopératives.

還組織了托兒、群體出游、提高技能課程以及其他活動,使得婦女在社會生活和職業(yè)工作方面更加活躍。

評價該例句:好評差評指正

Les Guenguesh ou conseils municipaux constituent l'organe représentatif dans les villages et les hameaux; ses membres sont élus par la population de l'agglomération en question.

Gengesh是村和鎮(zhèn)一級的政權(quán)代表機關(guān),其成員由相應(yīng)地區(qū)的居民選舉產(chǎn)生。

評價該例句:好評差評指正

Les forces d'occupation israéliennes ont également mis le feu à d'importantes superficies de forêts et d'oliveraies dans la zone libanaise occupée des hameaux de Shabaa.

以色列占領(lǐng)部隊還在被占的黎巴嫩Shabaa農(nóng)莊地區(qū)燒毀大面積森林和橄欖樹。

評價該例句:好評差評指正

Le séisme a frappé des milliers d'habitants de milliers de hameaux et villages éparpillés dans les régions de haute montagne, ce qui a posé d'énormes problèmes logistiques.

數(shù)以千計散居在地勢較高的山村的民眾受災(zāi),這給后勤工作帶來了異常困難。

評價該例句:好評差評指正

Le programme a pu ainsi, notamment, faciliter la création d'institutions locales?: 1?635 comités de développement des para (hameaux) ont été établis partout dans les collines de Chittagong.

例如,方案推動了地方一級機構(gòu)建設(shè)的進程,促成了遍布吉大港山區(qū)的1 635個帕拉(村莊)發(fā)展委員會的建立。

評價該例句:好評差評指正

La Commission a re?u et examiné un grand nombre d'éléments d'information faisant état de destructions systématiques et généralisées, de villages et de hameaux entiers dans les trois états du Darfour.

委員會收到并審查了大量報告,其中記述了有系統(tǒng)地普遍破壞達爾富爾三個州整個村莊的情況。

評價該例句:好評差評指正

Le réseau d'aide sociale pour les villages et hameaux isolés, qui concerne les localités de moins de 600 habitants, joue un r?le important auprès des habitants des petites localités défavorisées.

在不足600名居民的居民區(qū)內(nèi),鄉(xiāng)村和偏遠住家社區(qū)照料網(wǎng)絡(luò)在為貧困小居民區(qū)提供社會支助方面發(fā)揮著重要作用。

評價該例句:好評差評指正

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50?000?mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全國新聞局報告說,在這些農(nóng)場被放火燒毀約50 000平方米的地區(qū),從西邊的Zabdin起一直到東邊的滑雪圣地。

評價該例句:好評差評指正

Ils tendent des embuscades et n'hésitent pas, lors des attaques de villages, de hameaux isolés ou de convois routiers, à enlever les enfants d'éleveurs ou de notables contre de fortes ran?ons.

他們設(shè)下埋伏,不惜攻擊村莊、偏遠的小村莊或公路車隊,拐帶飼養(yǎng)員或鄉(xiāng)紳的小孩,以換取巨額贖金。

評價該例句:好評差評指正

Nous voulons créer des conditions qui permettent aux enfants de tous les villages et de tous les hameaux, de tous les districts et de toutes les villes de pouvoir réaliser leur potentiel.

我們希望創(chuàng)造這樣一個環(huán)境,每個村莊和城鎮(zhèn)的兒童都能發(fā)揮他或她的潛力。

評價該例句:好評差評指正

Sur les plans politique et administratif, le pays comporte 18?départements, eux-mêmes composés de 298?communes, 3?731?villages et 27?969?hameaux, le hameau étant l'unité territoriale la plus petite.

全國按政治和行政原因劃分為18的省,298個市和3,731個鄉(xiāng),鄉(xiāng)又劃分為27,969個村(最小的區(qū)劃)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

Oui, un " lieu-dit" ou un " hameau" .

是的,lieu-dit或者hameau。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Au hameau de Kholby, répondit le conducteur.

“到了克爾比了?!绷熊囬L回答說。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Ils arrivèrent à l’entrée du hameau une heure plus tard.

一小時之后,他們來到了村莊的入口處。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Il n’offrait rien de remarquable. Quelques maisons seulement. à peine de quoi faire un hameau de l’Allemagne.

這地方只有幾所房子,在德國只能稱為小村莊。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Le but de notre expédition était d’atteindre les hameaux dans les montagnes.

這次出行的目的是找到那些在深山中居住的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Les voisins, dans ce tranquille hameau, n'avaient rien remarqué d'anormal.

在這個寧靜的村莊里,鄰居們并未察覺任何異常。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais une nuit profonde avait remplacé le jour, et il avait encore deux lieues à faire pour descendre au hameau habité par Fouqué.

但是黑夜取代了白晝,要下到富凱居住的小村莊,他還有兩法里的路要走。但是黑夜取代了白晝,要下到富凱居住的小村莊,他還有兩法里的路要走。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Le hameau abritait deux cents familles et les rythmes de toutes ces existences à peine cicatrisées se confondaient déjà peu à peu avec ceux d’un village.

村莊里現(xiàn)在住了200戶人,大家都開始了嶄新的生活,這個小村子也越來越像一個真正的村落。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Un fort pourcentage des 36 500 communes est constitué par les villages et hameaux disséminés sur tout le territoire, surtout en montagne et dans les régions au sol pauvre.

在36500個市鎮(zhèn)當中,很大部分是由小村莊組成,這些小村莊分布在整片法國領(lǐng)土上,尤其在山上以及在土地貧瘠的地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Elle regorgeait des offrandes du crémier, du fruitier, de la marchande de légumes, venus parfois de hameaux assez lointains pour lui dédier les prémices de leurs champs.

里面堆滿了奶制品商人、水果店老板、菜販子等人送來的供品,他們有些是從相當遠的村落來的,就為了給“女神”獻上他們田園里的時鮮。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il habitait, à trois quarts d’heure de la ville, loin de tout hameau, loin de tout chemin, on ne sait quel repli perdu d’un vallon très sauvage.

他的住處離城有三刻鐘的路程,遠離一切村落,遠離一切道路,不知是在哪個荒山野谷、人跡不到的角落里。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Le ronronnement de leur moteur les avait précédés et les habitants du hameau s’étaient massés le long du chemin pour suivre la lente progression du Dodge dont la bo?te de vitesses craquait à chaque tournant.

在蘇珊和胡安到達之前,他們就已經(jīng)被卡車引擎的轟鳴聲驚動,紛紛走出棚屋,自發(fā)站在街道旁,用審視的目光看著那輛緩緩向前開動的道奇車。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

On le vit à Jauziers d’abord, puis aux Tuiles. Il se cacha dans les cavernes du Joug-de-l’Aigle, et de là il descendait vers les hameaux et les villages par les ravins de l’Ubaye et de l’Ubayette.

最初,有人曾在若齊埃見過他,過后又在翟伊爾見過他。他躲在鷹軛山洞里,從那里出來,經(jīng)過玉碑和小玉碑峽谷,走向村落和鄉(xiāng)鎮(zhèn)。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Comme la Compagnie réservait aux porions ce nouvel essai, les ouvriers avaient surnommé ce coin du hameau le coron des Bas-de-Soie ; de même qu’ils appelaient leur propre coron Paie-tes-Dettes, par une ironie bonne enfant de leur misère.

公司把這些新式房子只撥給工頭們住,工人們便把小村的這一角叫做“絲襪”區(qū),正如他們?yōu)榱顺芭约旱呢毨疃茏约旱淖^(qū)叫做“欠債”區(qū)一模一樣。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Dans ce hameau reculé, ils tentent de convaincre les habitants récalcitrants de quitter les lieux.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

J.-B.Marteau: Des recherches compliquées par la situation géographique du Vernet, un hameau escarpé des Alpes-de-Haute-Provence.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le dispositif sera réduit sur le hameau d'une quinzaine d'habitations où a disparu l'enfant il y a 2 jours.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ni les inspections de la quinzaine de maisons du hameau ni les auditions de témoins n'ont apporté d'éléments probants pour l'instant.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com