轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

"Elle les mange", soutiennent les villageois dans leur hantise.

村民們都在他們被女巫給吃了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le monde aujourd'hui vit dans une hantise permanente, faute d'une avancée bien visible de la question du désarmement.

因?yàn)槲覀兾茨茉诓密婎I(lǐng)域取得明顯的進(jìn)展,當(dāng)今世界生活在永久威脅之下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quant au peuple israélien, il est plus que jamais inquiet, son existence quotidienne étant minée par la hantise des attentats.

以色列人民深感憂慮,襲擊事件給他們的日常生活蒙上了陰影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cinquième jour des affrontements, c'est la même désolation, les mêmes inquiétudes et la même hantise pour les populations palestiniennes.

沖突第五天,我們看到巴勒斯坦人滿臉悲傷、擔(dān)憂和恐懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour construire un monde libéré de la hantise du sida, il nous faut dès aujourd'hui construire un monde libéré de la pauvreté.

為了建設(shè)一個(gè)沒(méi)有不易擺脫的艾滋病威脅的世界,我們現(xiàn)在必須開(kāi)始建設(shè)一個(gè)沒(méi)有貧窮的世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, il est plus difficile de mobiliser des ressources, ce qui encore une fois fait réappara?tre le spectre d'un endettement insoutenable, hantise des pays pauvres lourdement endettés d'Afrique.

這已使調(diào)集資源變得更加困難,從而再次引起對(duì)不可持續(xù)的債務(wù)的擔(dān)憂,影響非洲的重債窮國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au moment où nous tenons ces assises, des millions d'hommes et de femmes vivant avec le sida à travers le monde sont envahis par la souffrance physique et morale, tiraillés entre la hantise d'une mort programmée et l'espoir d'une survie incertaine.

在我們?cè)谶@里開(kāi)會(huì)時(shí),世界上患有艾滋病的數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的男人和婦女正在遭受心理和生理的痛苦,他們既擔(dān)心死亡,又抱著微弱的生存希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et pourtant, si nous voulons créer un monde de paix et de sécurité, débarrassé de la hantise d'une troisième guerre mondiale - qui ne laisserait, malheureusement, aucune chance de survie à l'humanité - il nous faudra bel et bien atteindre cet objectif.

但是,如果我們想要建立一個(gè)和平與安全的世界并擺脫發(fā)生第三次世界大戰(zhàn)的恐懼,我們真正需要達(dá)到這一目標(biāo),不幸的是,人類毫無(wú)希望在第三次世界大戰(zhàn)中生存下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La hantise de détruire par l'application de sanctions économiques le système politique, économique et social créé par le peuple cubain avec sa Révolution -?soutenu, consolidé et développé par la volonté majoritaire ferme, écrasante et souveraine du peuple?- a été un élément clef de la politique d'hostilité et d'agression des états-Unis envers Cuba.

古巴人民通過(guò)他們的革命——絕大多數(shù)人民通過(guò)堅(jiān)定和獨(dú)立自主的意志堅(jiān)持、鞏固和發(fā)展的革命——建立了政治、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)制度;美國(guó)千方百計(jì)地企圖毀滅這項(xiàng)制度,而實(shí)行經(jīng)濟(jì)制裁是美國(guó)對(duì)古巴采取的敵對(duì)和侵略政策的基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voilà pourquoi ma délégation regrette l'absence de progrès significatifs dans les domaines du désarmement, du contr?le des armements et de la non-prolifération, au moment où, à la faveur de la fin de la confrontation Est-Ouest, les états de la planète devraient saisir toute leur chance pour batir un monde débarrassé de la hantise d'un anéantissement collectif.

因此,由于東西方對(duì)抗已經(jīng)結(jié)束,因此世界各國(guó)應(yīng)該利用一切機(jī)會(huì)建立一個(gè)不存在集體滅絕幽靈的世界,我國(guó)代表團(tuán)對(duì)裁軍、軍備控制和不擴(kuò)散領(lǐng)域在此之時(shí)沒(méi)有取得具體進(jìn)展感到遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Le Dessous des Cartes

Cela signifiait censure, surveillance accrue, interdiction de réunions de plus de 5 personnes, hantise de l'incarcération.

這意味著加強(qiáng)的審查和監(jiān)視制度,禁止5人以上的會(huì)議已經(jīng)對(duì)監(jiān)禁的擔(dān)憂

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito C1

Robert Muchenbled : Ils sont, ils sont, ils voudraient être désodorisés, c'est la hantise des américains, la hantise des microbes.

羅伯特·穆亨布萊德:他們是想要除臭,這是美國(guó)人的煩惱,對(duì)細(xì)菌的恐懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Allait-il passer le reste de sa vie à regarder par-dessus son épaule avec la hantise de voir surgir la bête ?

他的余生難道要一直提防著這頭畜生嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les pêcheurs illégaux, équipés de grands filets, sont la hantise de la marine nationale.

非法漁民,配備大網(wǎng),是國(guó)家海軍的執(zhí)念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
André哥哥的有聲讀物

Ils subissaient la hantise de l’au-delà, des choses de la nuit et de la mort.

他們?cè)馐芰藖?lái)世的困擾,黑夜和死亡的事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elles sont la hantise de plusieurs mairies.

他們是幾個(gè)市政廳的癡迷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Depuis 2017, notre hantise, c'était qu'il recommence.

自 2017 年以來(lái), 我們擔(dān)心他會(huì)再次這樣做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est la hantise des professionnels, agriculteurs et transporteurs routiers.

這是專業(yè)人士、農(nóng)民和公路運(yùn)輸商的恐懼

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Squatteurs et occupants illégaux sont la hantise des bailleurs et les déloger relève du parcours du combattant.

擅自占地者和非法占用者是房東的恐懼,驅(qū)逐他們是一個(gè)障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

La hantise, ce sont ces groupes d'hommes russes qui volent des voitures.

令人難以忘懷的是這群偷車的俄羅斯男子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est la hantise de ces soldats.

這是這些士兵的癡迷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est la hantise de certains professionnels.

這是一些專業(yè)人士的恐懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

C'est surtout que la peur de ne pas cuisiner, c'est vraiment ma hantise.

尤其是害怕不能烹飪,這真的讓我很恐懼

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Une Fille, Un Style

J'ai toujours peur d'être trop habillée, c'est vraiment ma hantise, c'est de trop en faire.

我總是害怕穿得太講究,這確實(shí)是我的恐懼,害怕穿的太講究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Sur l'autoroute Des vacances, le co?t de la panne ou de l'accident, c'est la hantise de tous les automobilistes.

假期在高速公路上,故障或事故的代價(jià)是所有駕車者所擔(dān)心的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年11月合集

Sa hantise : que la situation devienne encore plus délicate en cas de nouvelles attaques sur la capitale.

他的恐懼:如果首都受到新的攻擊,情況會(huì)變得更加微妙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)專四聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練

Très suivie médicalement et psychologiquement, elle a une hantise: le rejet de cette greffe unique au monde qui la replongerait dans une vie de cauchemar.

不過(guò),她仍然接受醫(yī)學(xué)上和心理上的嚴(yán)密監(jiān)護(hù),揮之不去的煩惱也時(shí)時(shí)困擾著他一旦這例蓋世無(wú)雙的換皮手術(shù)出現(xiàn)排異反應(yīng),她就會(huì)再次墜入噩夢(mèng)般的生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
André哥哥的有聲讀物

La hantise de l’inconnu, la nostalgie d’un ailleurs où il se f?t senti vivre harmoniquement, sans aspirations jamais assouvies, l’étreignaient.

對(duì)未知的縈繞,對(duì)其他地方的懷舊,他覺(jué)得自己和諧地生活著,沒(méi)有滿足的愿望,擁抱了他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

Les candidatures de ces centaines de volontaires sont minutieusement examinées, les autorités militaires ayant la hantise d'être infiltrées par des éléments prorusses.

這數(shù)百名志愿者的候選人資格經(jīng)過(guò)仔細(xì)檢查,軍事當(dāng)局擔(dān)心被親俄分子滲透。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

Les jeux vidéo sont souvent la hantise des parents craignant qu'ils éloignent leurs enfants de la vie réelle et notamment de la scolarité.

電子游戲通常是父母的恐懼,他們擔(dān)心他們會(huì)讓孩子遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)生活,尤其是學(xué)校。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com