Chien hargneux a toujours oreilles déchirées.
惡狗的耳朵總是要被撕裂。
étant donné que, dans tant de sociétés ?multiples?, les relations entre les autochtones et la population non autochtone s'inscrivent, tout comme autrefois, dans un contexte d'affrontements, de polémiques hargneuses, de revendications et de prétentions contraires, il est capital de favoriser de nouveaux rapports fondés sur la reconnaissance mutuelle, l'harmonie et la coopération, et non plus sur la volonté d'ignorer l'autre partie, de la provoquer ou de la rejeter.
由于在許多“多元”社會里,對土著居民與非土著居民之間的關(guān)系問題歷史上一貫存在著、而當(dāng)今依然存在著對立、激烈的爭辯、要求和反要求,因此具有首要意義的工作是相互承認(rèn)、和睦與合作的基礎(chǔ)上培養(yǎng)新的關(guān)系,而不是繼續(xù)無視、指責(zé)和摒棄對方。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
L’injustice l’avait faite hargneuse et la misère l’avait rendue laide. Il ne lui restait plus que ses beaux yeux qui faisaient peine, parce que, grands comme ils étaient, il semblait qu’on y v?t une plus grande quantité de tristesse.
待遇的不平使她性躁,生活的艱苦使她變丑。她只還保有那雙秀麗的眼睛,使人見了格外難受,因為她的眼睛是那么大,看去就仿佛那里的愁苦也格外多。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com