轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保護(hù)法國人,使之免遭產(chǎn)業(yè)外遷影響,做法是使我們的征稅體制與鄰居德國人相協(xié)調(diào)。

評價該例句:好評差評指正

Le PS veut ?harmoniser par le haut? les droits des femmes.

社會黨打算“出高招協(xié)調(diào)”女性權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

L'UNICEF a lancé une initiative visant à harmoniser les activités d'éducation par les pairs.

兒童基金會開展了旨在統(tǒng)一同伴教育活動開展方式的活動。

評價該例句:好評差評指正

Il permet aussi d'harmoniser divers réseaux, dont Euroguidance et l'EURES.

它還協(xié)調(diào)了各種網(wǎng)絡(luò),包括Euroguidance和EURES 。

評價該例句:好評差評指正

Pour ce faire, nous harmonisons nos efforts avec les priorités de nos partenaires de développement.

我們正將我們的努力與我們發(fā)展伙伴的優(yōu)先事項結(jié)合起來

評價該例句:好評差評指正

Certes, les activités et les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.

各次區(qū)域機(jī)制仍有待于統(tǒng)一。

評價該例句:好評差評指正

Il est important d'harmoniser aussi complètement que possible les instruments internationaux et nationaux juridiques pertinents.

必須盡可能充分協(xié)調(diào)各有關(guān)國際和區(qū)域法律文書。

評價該例句:好評差評指正

Les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.

次區(qū)域機(jī)制尚需協(xié)調(diào)統(tǒng)一。

評價該例句:好評差評指正

Sous-Comité du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques uniquement.

僅為全球統(tǒng)一制度專家小組委員會成員。

評價該例句:好評差評指正

Elle prend des dispositions pour harmoniser les normes et réglementations nationales avec les principes internationaux.

我們正在采取步驟使國家法則和條例同國際原則協(xié)調(diào)

評價該例句:好評差評指正

Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.

區(qū)域復(fù)員方案的各項進(jìn)程必須得到進(jìn)一步協(xié)調(diào)。

評價該例句:好評差評指正

J'ai harmonisé le texte en retenant la formule ??fondée sur le handicap??.

我已經(jīng)使案文的用詞連貫一致,通篇全用“基于殘疾的”(on the basis of disability)。

評價該例句:好評差評指正

La nécessité d'harmoniser les règlements de ces diverses organisations a été soulignée.

在這種情況下突顯了對這些不同組織制定的規(guī)則加以協(xié)調(diào)的必要性。

評價該例句:好評差評指正

Il sera donc difficile de les harmoniser.

因此,難以密切協(xié)調(diào)統(tǒng)一各個國家的不同舉措。

評價該例句:好評差評指正

Enfin la prime au travail est mieux harmonisée aux autres programmes de soutien du revenu.

此外,工作獎勵方案還更好地與其他收入補(bǔ)助方案相協(xié)調(diào)。

評價該例句:好評差評指正

Il faudrait harmoniser à l'échelle du système les mesures d'incitation appliquées à cet égard.

這些激勵措施應(yīng)該在聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)加以統(tǒng)一。

評價該例句:好評差評指正

Un compromis multilatéral à cette étape exige de nouveaux efforts en vue d'harmoniser ces priorités.

在目前階段,為了達(dá)成多邊折中方案,需要我們作出進(jìn)一步的努力以在那些優(yōu)先事項之間求得協(xié)調(diào)。

評價該例句:好評差評指正

La sécurité de l'emploi en Bosnie-Herzégovine se trouve ainsi harmonisée avec le modèle européen.

這就使波斯尼亞和黑塞哥維那的就業(yè)安全與歐洲模式接軌,不再妨礙工人的流動和創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會。

評價該例句:好評差評指正

Ce conseil devrait continuer à harmoniser les pratiques et à éliminer les blocages structurels.

該理事會應(yīng)繼續(xù)協(xié)調(diào)各種做法,消除結(jié)構(gòu)性瓶頸。

評價該例句:好評差評指正

Notre tache est donc d'essayer d'harmoniser ces deux extrêmes.

我們的任務(wù)是努力協(xié)調(diào)這兩個極端。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TEF考試聽力練習(xí)

J'adore aussi harmoniser les chaussures et les vêtements.

我喜歡讓我的衣服和我的鞋子協(xié)調(diào)。

評價該例句:好評差評指正
Bonjour la Chine 你好中國

Les Chinois estiment que la meilleur maison est celle qui s'harmonise avec la grande nature.

中國人認(rèn)為最好的房子要融在大自然里。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

C'est toujours pareil, c'est très classique. Je pense que la sauce va bien s’harmoniser avec le chou.

這總是如此,它的風(fēng)格非常經(jīng)典。不過,我認(rèn)為這醬汁與包心菜應(yīng)該會很搭配。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

通過協(xié)調(diào)我們與德國鄰國的稅收,保護(hù)他們免受搬遷。

評價該例句:好評差評指正
2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

Deuxièmement, il faut harmoniser socialement, donc stopper avec l'interdiction.

二要社會,止于禁。

評價該例句:好評差評指正
2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

Harmoniser fiscalement, donc M. Juncker est prié de nous rendre notre argent.

財政協(xié)調(diào),所以要求容克先生把錢還給我們。

評價該例句:好評差評指正
廚師的秘密

La réglisse quant à elle harmonise tous ces ingrédients.

甘草協(xié)調(diào)所有這些成分。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Tout ?a ne peut se faire que de manière harmonisée.

所有這一切只能以協(xié)調(diào)的方式完成

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

L'Europe aurait sans doute besoin d'un budget centralisé, d'une fiscalité harmonisée, voire d'un Euro 100% dématérialisé.

歐洲無疑需要集中預(yù)算、統(tǒng)一稅收,甚至是 100% 非物質(zhì)化的歐元。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans cette zone, ils avaient fait un truc plus sombre qu'en bas. On leur avait dit d'harmoniser.

——在這個區(qū)域,他們做了比樓下更黑暗的事情。他們被告知要協(xié)調(diào)一致。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2023年合集

Et après on finit par passer une légère eau de chaux sur la fa?ade pour harmoniser l’ensemble.

然后我們最終在立面上涂上一層淡石灰水,以協(xié)調(diào)整體。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

J.-P.Chapel: Pour pouvoir comparer avec nos voisins, il faut harmoniser la méthode de calcul.

J.-P.Chapel:為了能夠與我們的鄰居進(jìn)行比較,我們必須協(xié)調(diào)計算方法。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Les stratégies de développement durable des pays ont ainsi plus de chance de succès si elles s'harmonisent.

因此,如果各國的可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略協(xié)調(diào)一致,它們就更有可能取得成功。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Une chose est s?re, le transport aérien est une activité internationale, il faudra une approche harmonisée avec des règles communes.

有一件事是肯定的,航空運(yùn)輸是一項國際活動,它需要采取具有共同規(guī)則的協(xié)調(diào)方法。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Embouteillages à la pompe ou fluidité retrouvée, l'accès aux carburants ne s'harmonise pas encore partout en France après les mesures du gouvernement.

- 加油站出現(xiàn)交通堵塞或恢復(fù)流動性,在政府采取措施后,法國各地的燃料供應(yīng)尚未統(tǒng)一。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais avec la création de l'ONU en 1946, puis la construction européenne, c'est l'opportunité parfaite pour harmoniser les méthodologies statistiques entre les différents pays.

但是,隨著 1946 年聯(lián)合國的成立以及隨后的歐洲一體化,這是協(xié)調(diào)不同國家之間統(tǒng)計方法的絕佳機(jī)會。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Pas question pour le moment d'harmoniser les tarifs, a précisé le ministre des Transports, qui veut mettre au point ce billet unique dans les 2 ans.

- 毫無疑問,交通部長指出, 目前統(tǒng)一票價,他希望在 2 年內(nèi)開發(fā)出這種單一票價。

評價該例句:好評差評指正
美麗那點(diǎn)事兒

J'ai l'impression d'être très harmonisée et vraiment bien hydratée.

我覺得我非常和諧,而且真的很水靈。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Au niveau des couleurs, je trouve que c'est bien harmonisé.

顏色搭配得非常和諧。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Avec la loi Pacte, leur fonctionnement a été harmonisé c'est plus simple, et ?a vous permet de transférer vos avoirs plus facilement d’un placement retraite à un autre.

根據(jù)公約法,各項投資的運(yùn)作得到了協(xié)調(diào),這更加簡單,能夠讓您更加容易地轉(zhuǎn)移資產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com