轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Sur le même problème de raisonnement juridique, voir H.?L.?A. Hart et T.?Honoré, Causation in the Law (1985), p.?II.

關(guān)于法律推理中的同樣問(wèn)題,參閱H.L.A.Hart and T. Honoré,Causation in the Law(1985),at II。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了對(duì)該決議草案所做的某些細(xì)小的編輯上的改動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Vice-Président de la Commission, M. Selwin Hart (Barbade), fait une déclaration.

委員會(huì)副主席塞爾溫·哈特先生(巴巴多斯)發(fā)了言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Vice-Président de la Commission, M. Selwin Charles Hart (Barbade), fait une déclaration.

委員會(huì)副主席塞爾溫·查爾斯·哈特先生(巴巴多斯)發(fā)了言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En l'absence de M.?Wali (Nigeria), M.?Hart (Barbade), Vice-Président, prend la présidence.

由于瓦利先生(尼日利亞)缺席,會(huì)議由副主席哈特先生(巴巴多斯)主持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En l'absence de M.?Wali (Nigéria), M.?Hart (Barbade), Vice-Président, prend la Présidence.

因瓦利先生(尼日利亞)缺席,副主席哈特先生(巴巴多斯)代行主席職務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En l'absence de M.? Wali (Nigéria), Président, M.? Hart (Barbade) Vice-Président, prend la présidence.

因瓦利先生(尼日利亞)缺席,副主席哈特先生(巴巴多斯)代行主席職務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En l'absence de M.?Wali (Nigéria), M.?Hart (Barbade), Vice-Président, assume la présidence.

因瓦利先生(尼日利亞)缺席,副主席哈特先生(巴巴多斯)代行主席職務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Hart (Barbade), Vice-Président prend la présidence.

副主席哈特先生(巴巴多斯)主持會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Vice-Président de la Commission, M. Selwin Hart (Barbade), fait une déclaration et corrige oralement le projet de résolution.

委員會(huì)副主席塞爾溫·哈特先生(巴巴多斯)發(fā)了言,口頭更正決議草案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Vice-Président de la Commission, M. Selwin Hart (Barbade), corrige oralement le projet de résolution et fait également une déclaration.

委員會(huì)副主席塞爾溫·哈特先生(巴巴多斯)口頭更正了決議草案,并發(fā)了言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

MM.?Koudelka (République tchèque), Hart (La Barbade) et Toscano (Suisse) sont élus vices présidents et M.?Alshahibi (Yémen) est élu rapporteur par acclamations.

考德?tīng)柨ㄏ壬ń菘斯埠蛧?guó))、哈特先生(巴巴多斯)和托斯卡諾先生(瑞士)以鼓掌方式當(dāng)選為副主席,阿勒沙希比先生(也門(mén))以鼓掌方式當(dāng)選為報(bào)告員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est également encourageant?-?ajoute Mme?Hart?-?que les différentes autorités nationales s'efforcent, par leur politique, de stabiliser la situation financière de chaque pays.

令人鼓舞的是各國(guó)主管當(dāng)局正在制訂政策以穩(wěn)定本國(guó)金融環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

P.?Gully-Hart constate lui aussi que les membres de la famille du chef d'état et du chef de gouvernement bénéficient de l'immunité.

P. Gully-Hart也承認(rèn)國(guó)家元首和政府首腦的家庭成員享受豁免保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Hart (Canada) dit que son pays se félicite que les Principes fondamentaux et Directives aient adopté une perspective orientée sur les victimes.

Hart女士(加拿大)說(shuō),加拿大對(duì)《基本原則和導(dǎo)則》引入了面向受害人的視角這一事實(shí)表示歡迎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, ils doivent être soumis à certaines règles essentielles, du genre de celles que Herbert Hart appelait les ? règles habilitantes ?, du fait qu'elles sont en elles-mêmes sources de droit.

然而,它們必須恪守諸如Herbert Hort的“賦予權(quán)力規(guī)則”等某些基本規(guī)則,因?yàn)樗鼈儽旧砭褪欠傻臏Y源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Hart (Canada) réitère son soutien à la notion de diligence évoquée par la Rapporteuse spéciale et espère qu'elle saura intégrée dans l'étude approfondie du Secrétaire général toutes les formes de violence contre les femmes.

Hart女士(加拿大)重申支持特別報(bào)告員的適當(dāng)努力概念,希望這一概念能夠體現(xiàn)在秘書(shū)長(zhǎng)關(guān)于對(duì)婦女的一切形式暴力的深入研究中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme?Hart (Australie), s'exprimant au nom des délégations canadienne, australienne et néo-zélandaise (Groupe du CANZ), se félicite du fait que les décideurs politiques mondiaux prennent des initiatives en vue d'atténuer les turbulences actuelles sur les marchés de produits de base, et de résoudre la crise financière mondiale.

Hart女士(澳大利亞)代表加拿大、澳大利亞和新西蘭(加澳新)發(fā)言,她對(duì)全世界的決策者致力于各種倡議以應(yīng)對(duì)目前商品市場(chǎng)的混亂和全球糧食危機(jī)表示歡迎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?Président dit que le Groupe des états d'Europe de l'Est a proposé M.?Koudelka (République tchèque), le Groupe des états d'Amérique latine M.?Hart (La Barbade) et le Groupe des états d'Europe de l'Ouest et d'autres états M.?Toscano (Suisse), aux postes de vices présidents et que le Groupe des états d'Asie a proposé M.?Alshahibi (Yémen) au poste de Rapporteur.

主席說(shuō),東歐國(guó)家集團(tuán)、拉丁美洲國(guó)家集團(tuán)及西歐和其他國(guó)家集團(tuán)分別提名考德?tīng)柨ㄏ壬ń菘斯埠蛧?guó))、哈特先生(巴巴多斯)和托斯卡諾先生(瑞士)擔(dān)任副主席,亞洲國(guó)家集團(tuán)提名阿勒沙希比先生(也門(mén))擔(dān)任報(bào)告員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

CCTV-F法語(yǔ)頻道

Les pompiers utilisent des bulldozers pour évacuer les lignes de contingence au nord de la Rim fire afin de protéger les villes de Tolomne City, Ponderosa Hills et Twain Hart.

消防員使用推土機(jī)疏散 Rim 火災(zāi)以北的應(yīng)急線路,以保護(hù) Tolomne City、Ponderosa Hills 和 Twain Hart 等城鎮(zhèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com