轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

他們一定會(huì)聳聳肩膀,把你當(dāng)作孩子看待!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa technique s'est haussé jusqu' un niveau avancé.

他的技術(shù)達(dá)到了先進(jìn)水平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.

可是,我親愛(ài)的Smith夫人,你的害怕是沒(méi)有道理的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout d’abord, ne haussez pas les épaules l’air désabusé, mais montrez surtout que vous vous attendiez à cette question.

不要聳肩顯示出失望,要表示出你希望被問(wèn)這個(gè)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a assuré aux délégations que le PNUD était décidé à hausser le niveau de l'évaluation en Afrique.

她指出,與具有戰(zhàn)略?xún)r(jià)值的成果領(lǐng)域質(zhì)量相比,評(píng)價(jià)范圍并不是一個(gè)關(guān)鍵問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, les rémunérations du secteur public ont été haussées dans certains pays, comme au Costa Rica et au Nicaragua.

同樣,在一些國(guó)家(如哥斯達(dá)黎加和尼加拉瓜),公共部門(mén)的工資增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes toujours confrontés à l'immense défi d'instaurer un gouvernement efficace et des institutions stables et de hausser les normes de la publique.

我們?nèi)匀幻媾R著提供有效的政府管理和穩(wěn)定的機(jī)構(gòu)以及提高公眾的生活水平的重大挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Outre les représentations théatrales, d'autres programmes sont organisés, par exemple des expositions, des concerts, des tables rondes, en vue de hausser le festival au niveau des festivals internationaux les plus prestigieux.

除了舞臺(tái)藝術(shù)表演之外,還組織了一些輔助活動(dòng),例如展覽會(huì)、音樂(lè)會(huì)、圓桌會(huì)議等等,以使藝術(shù)節(jié)如世界上最有聲望的這類(lèi)節(jié)日一樣得到各方面的肯定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme?Rivero (Uruguay) dit que le Gouvernement uruguayen estime avec le Comité que l'age légal du mariage est trop bas, ajoutant que l'on a déposé un projet de loi au Parlement pour le hausser.

Rivero女士(烏拉圭)說(shuō),烏拉圭政府同意委員會(huì)關(guān)于法定結(jié)婚年齡過(guò)低的看法,現(xiàn)已在議會(huì)中提出一項(xiàng)提高婚齡的法案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En raison du conflit armé et d'autres faits intervenus dans la région au cours des deux dernières décennies, le gouvernement a investi des ressources importantes dans les programmes pour hausser le niveau de vie des citoyens.

以往20多年來(lái),由于該地區(qū)的武裝沖突和其他方面的事態(tài)發(fā)展,政府在提高公民生活水準(zhǔn)的方案中投入了大量資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Fermement résolu à exécuter le projet d'élargissement de l'aéroport de Wallblake, le Gouvernement a décidé de hausser encore prochainement la taxe d'aéroport en la portant à 54?dollars des Cara?bes orientales par personne, soit 20?dollars des états-Unis.

由于政府仍致力于實(shí)施Wallblake機(jī)場(chǎng)擴(kuò)建項(xiàng)目,已經(jīng)決定在不久的將來(lái)進(jìn)一步增加登機(jī)稅,每位登機(jī)稅為54東加元(20美元)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Face à cette menace, la communauté internationale doit hausser le ton et changer de telles politiques, en encourageant l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques et en exigeant la destruction complète et irréversible des arsenaux d'armes.

面對(duì)這種威脅,國(guó)際社會(huì)必須發(fā)出更大的聲音并扭轉(zhuǎn)這些政策,改弦更張,促進(jìn)為和平目的使用原子能,并要求完全和不可逆轉(zhuǎn)地銷(xiāo)毀武庫(kù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a fait observer que, dans la mesure où ce risque était gérable, les créanciers garantis l'évalueraient et le répercuteraient sur le débiteur, par exemple en haussant les taux d'intérêt ou en différant une partie du crédit.

據(jù)指出,只要這種風(fēng)險(xiǎn)是可以控制的,有擔(dān)保債權(quán)人將評(píng)價(jià)這種風(fēng)險(xiǎn),并通過(guò)提高利率或者扣減部分信貸等做法來(lái)將該風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)給債務(wù)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette appréciation générale portée sur les avantages des achats électroniques montre sans équivoque que ceux-ci apparaissent comme la voie à suivre nécessairement pour moderniser la fonction achats dans le système des Nations?Unies et la hausser au niveau mondial.

因此,根據(jù)對(duì)電子采購(gòu)的優(yōu)點(diǎn)作出的總評(píng)價(jià),無(wú)疑這是使聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)采購(gòu)職能現(xiàn)代化并趕上世界標(biāo)準(zhǔn)必經(jīng)的未來(lái)路向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Canada est en train de procéder à une série de réformes de?l'éducation afin de hausser le niveau de scolarisation des élèves autochtones en fonction de?priorités générales convenues avec le Comité de l'éducation de l'Assemblée des Premières Nations.

加拿大正在按照與原住民大會(huì)教育委員會(huì)商定的一般優(yōu)先原則進(jìn)行一系列教育改革,以提高土著學(xué)生的教育程度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces incidents s'inscrivent dans le cadre de plusieurs déclarations alarmantes du Secrétaire général du Hezbollah, le cheikh Hassan Nasrallah, qui a récemment haussé le ton dans son appui au terrorisme palestinien et à l'agression armée contre l'état d'Isra?l.

這些事件都是在真主黨秘書(shū)長(zhǎng)謝赫·哈?!ぜ{斯魯拉一連串令人驚恐的聲明中發(fā)生的,他最近變本加厲地發(fā)表言論支持巴勒斯坦恐怖主義和對(duì)以色列發(fā)動(dòng)的侵略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi il est nécessaire d'adopter une approche volontaire et équilibrée pour hausser le niveau de transparence, qui n'est pas une fin en soi et dont le but est de faciliter le renforcement de la confiance en matière militaire.

因此,必須采取審慎和均衡的辦法對(duì)待提高透明度水平問(wèn)題,透明度本身并不是目的,目的是促進(jìn)在軍事領(lǐng)域建立信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous estimons que la question du courtage illicite est une question fondamentale qu'il est nécessaire d'examiner en relation avec les armes légères et qu'en élargissant ou en haussant, si on préfère, le niveau des ambitions du Groupe d'experts gouvernementaux - qui sait?

我們認(rèn)為,非法中間商交易是我們?cè)谛∥淦骱洼p武器方面需要處理的一個(gè)基本問(wèn)題,通過(guò)擴(kuò)大即提高該小組的目標(biāo)水平——誰(shuí)說(shuō)不可能呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il convient également de noter que le prix du DDT a haussé ces deux dernières années et cette tendance pourrait se maintenir du fait que la diminution de la demande a un effet d'érosion sur les économies d'échelle dans une production en régression.

另外值得注意的是,滴滴涕的價(jià)格在過(guò)去幾年內(nèi)上揚(yáng),這也許是一種持續(xù)的趨勢(shì),因?yàn)樾枨罅康臏p少在不斷縮減的生產(chǎn)量領(lǐng)域破壞了規(guī)模經(jīng)濟(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, lorsque les banques ou d'autres prêteurs privés réduisent les risques courus, les banques multilatérales de développement et les organismes de crédit à l'exportation pourraient hausser les niveaux des garanties qu'ils accordent, dès lors que les paramètres fondamentaux à long terme du pays concerné demeurent solides.

在銀行和其他私人貸款者降低風(fēng)險(xiǎn)時(shí),如果有關(guān)國(guó)家的長(zhǎng)期基本情況仍然大體良好,公共機(jī)構(gòu)將提高擔(dān)保水平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

追憶似水年華第一卷

Il se haussa sur la pointe des pieds. Il frappa.

踮起腳。敲窗戶(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle haussa les épaules, et ne rouvrit plus son instrument.

聳聳肩膀,從此不再?gòu)椙倭恕?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Hausse du prix du gasoil, retards de paiement.

油價(jià)上漲、拖欠工資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Sa mère, en haussant les épaules, prétendait que tout cela c’étaient des gestes.

母親聳聳肩膀,硬說(shuō)這是“裝瘋賣(mài)傻”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Rieux haussa les épaules pour lui-même, dans le noir.

在黑暗中,里厄?qū)ψ约郝柫寺柤纭?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Vous n'avez pas encore compris, répondit Rambert, en haussant les épaules.

" 您還沒(méi)有理解我的意思。" 朗貝爾聳聳肩說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Julia haussa les épaules et quitta son estrade.

朱莉亞聳了聳肩膀,然后走下臺(tái)去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ge?lier haussa les épaules et sortit.

獄卒聳聳他的肩膀,便離開(kāi)了房間走了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La baronne haussa les épaules avec un air de profond mépris.

男爵夫人以一種極輕蔑的神色聳了聳肩膀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais oui, monsieur, ajouta-t-il en haussant la voix, j’ai faim, et même assez faim.

然后他提高了聲音說(shuō),“是的,閣下,我肚子餓了,——非常餓了!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une belle idée qu’il a là ! dit Danglars en haussant les épaules.

“這個(gè)念頭想得倒美!”騰格拉爾聳聳肩說(shuō)道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Anthony haussa les épaules et avan?a, son tour était venu de passer sous le portique.

安東尼聳了聳肩膀,繼續(xù)向前走,這時(shí)輪到他通過(guò)探測(cè)門(mén)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Il haussait les épaules et recommen?ait à ramer.

聳聳兩肩,又重新劃起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

? Nous connaissions le plein-emploi, l'état était omniprésent ? , disais-tu en haussant les épaules.

“我們是人人就業(yè),政府無(wú)處不在?!蹦阋贿呎f(shuō),一邊著肩膀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Canadien ne se gêna pas pour hausser les épaules.

加拿大人一點(diǎn)不客氣地聳一聳兩肩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Mais c’est impossible ! m’écriai-je en haussant les épaules et révolté contre une pareille supposition.

“但這是不可能的!”我喊道,厭倦地聳聳肩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

à monter ! fit mon oncle en haussant les épaules.

“向上!”叔父說(shuō)道,聳了聳肩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Mais Athos, pour toute réponse, se contenta de hausser les épaules.

但阿托斯沒(méi)說(shuō)話,只是聳聳肩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

C’est bien heureux ! dit Athos en haussant les épaules.

“真是令我高興!”阿托斯著肩膀說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Que ce d’Artagnan est jeune ! dit Athos en haussant les épaules.

“這個(gè)達(dá)達(dá)尼昂真年輕!”阿托斯聳聳肩膀說(shuō)道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com