轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Cependant, batir un état en partant de pratiquement rien est une tache herculéenne.

然而,幾乎從頭開始建設(shè)一個國家是一項艱巨的任務。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit d'une tache herculéenne, mais qui n'est pas hors de portée.

這是一個非常艱巨的任務,但這是可能的。

評價該例句:好評差評指正

Le rapport montre bien la tache herculéenne qui nous attend.

報告表明,我們面臨著巨大的任務。

評價該例句:好評差評指正

Les membres se rendront peut-être mieux compte à présent de la tache herculéenne qui est la n?tre.

會員國現(xiàn)在或許認識到我們現(xiàn)在面臨的艱巨任務。

評價該例句:好評差評指正

Fournir un appui financier et technique pour réaliser le développement durable des petits états n'est pas une tache herculéenne.

提供資金和技術(shù)支助,支持小國可持續(xù)發(fā)展,這不是一項艱巨的任務。

評價該例句:好評差評指正

La pauvreté ne cesse de s'aggraver, particulièrement dans les zones rurales, et l'APD ne suit pas les efforts herculéens déployés par les pays en développement.

貧窮仍在增加,特別是在農(nóng)村地區(qū);發(fā)展中國家已做出了巨大的努力,但是官方發(fā)展援助卻沒有跟上。

評價該例句:好評差評指正

Notre guerre a pris fin, mais notre pays est maintenant engagé dans la tache herculéenne de la reconstruction, du relèvement, de la réconciliation et de la renaissance.

我國的戰(zhàn)爭已經(jīng)結(jié)束,但我國現(xiàn)正在進行重建、恢復、和解和復興的艱巨工作。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes tous conscients qu'en dépit des mesures herculéennes prises par le pays pour créer des institutions et devenir un état viable, il reste encore beaucoup à faire.

我們都認識到,盡管該國在建立體制和成為可生存的國家方面已邁出了巨大步伐,還需做更多的事情。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement fait le maximum pour tenter de remédier au manque de ressources, mais c'est une tache herculéenne face à la double menace du ch?mage et de la pauvreté.

政府正在努力解決資源短缺問題,但面對失業(yè)和貧困雙重威脅,這是一項艱巨的任務。

評價該例句:好評差評指正

Fragilisés et pliant sous le poids de la pauvreté, ils ne sont généralement pas aptes à exécuter la tache herculéenne de la reconstruction, suite à plusieurs années de ravages.

這些國家往往脆弱,在貧窮的重壓下步履蹣跚,通常無力勝任重建遭受多年破壞而滿目瘡痍的家園這一艱巨的任務。

評價該例句:好評差評指正

La préparation de la présente session extraordinaire a représenté pour nous tous un effort herculéen, et notamment pour les deux cofacilitateurs, l'Ambassadeur Wensley, d'Australie, et l'Ambassadeur Ka, du Sénégal.

籌備本屆特別會議對我們所有人都是一場艱巨的努力,對兩位協(xié)調(diào)員澳大利亞的溫斯利大使和塞內(nèi)加爾的卡大使同樣如此。

評價該例句:好評差評指正

Le fait que nous ne soyons pas parvenus à régler la question de la menace posée par les armes de destruction massive nous laisse face à une tache herculéenne à accomplir.

由于未能處理大規(guī)模毀滅性武器造成的威脅,我們今后面臨著極為重大的任務。

評價該例句:好評差評指正

Reconstruire ces institutions et rétablir la confiance du public grace à des réformes significatives constituent des taches herculéennes, mais ce sont des taches auxquelles nous ne pouvons échouer et n'échouerons pas.

通過有意義的改革重新建設(shè)這些機構(gòu)和恢復公眾的信心,任務極為艱巨,但是我們只能和必須完成這些任務。

評價該例句:好評差評指正

à ce moment-là, notre cher ami, le Représentant spécial du Secrétaire général, Sergio Vieira de Mello, a re?u pour tache herculéenne de mettre en place un gouvernement à partir de zéro.

當時,我們親愛的朋友、秘書長的特別代表塞爾希奧·比埃拉·德梅洛接受從頭開始建立一個政府的艱巨任務。

評價該例句:好評差評指正

Trois ans après la guerre, le Gouvernement d?ment élu doit accomplir la tache herculéenne de rétablir au niveau d'avant guerre les services de santé de base, l'enseignement et la distribution de produits alimentaires.

在戰(zhàn)爭結(jié)束三年后,適當當選的政府肩負著把基本醫(yī)療服務、學校和食品分配恢復到戰(zhàn)前水平的艱巨任務。

評價該例句:好評差評指正

Le nouveau Gouvernement somalien fait face à une tache herculéenne qui consiste à reconstruire l'état à partir de rien; le principal obstacle auquel il se heurtera dans cet effort est la situation en matière de sécurité dans le pays.

索馬里新政府面臨從零做起、重新建設(shè)國家的艱巨任務;在這項努力中,主要障礙將是該國的安全局勢。

評價該例句:好評差評指正

Comme le pays a été dévasté à 90 %, nous sommes dès lors confrontés à une tache herculéenne qui ne peut être menée à bien qu'au moyen d'une aide massive de la communauté internationale pour une période immédiate et prolongée.

由于我國90%被摧毀,目前面臨著巨大的任務,只能在國際社會立即和持續(xù)一段時期的大規(guī)模援助下才能完成。

評價該例句:好評差評指正

L'effort quelquefois herculéen requis pour appliquer les mesures essentielles adoptées en matière de lutte contre le terrorisme par le Conseil de sécurité, ainsi que pour s'acquitter des obligations découlant de plusieurs résolutions en matière de présentation de rapports continue de poser des difficultés à de nombreux états, et en particulier les petits états.

為了實施安理會通過的反恐措施,為了履行各項有關(guān)決議所規(guī)定的報告義務,有時需要作出極大的努力,這繼續(xù)對許多國家,尤其是小國構(gòu)成一種挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Cette action faisait suite à la demande de la communauté internationale et tenait compte de la volonté du peuple libérien de vivre en paix avec ses voisins, et de sa détermination à s'atteler à la tache herculéenne consistant à consolider la paix sur son territoire, à reconstruire des vies brisées et à poursuivre la réconciliation.

這個行動的基礎(chǔ)是應國際社會的要求和利比里亞人民為與鄰國和平生活的愿望,以及下定決心致力于鞏固國內(nèi)和平、重建破碎生活和謀求和解的艱巨任務。

評價該例句:好評差評指正

Pour conclure, qu'il me soit permis de remercier encore une fois M. Kouchner de ses efforts sans relache, de son énergie herculéenne, de sa détermination en face de difficultés extraordinaires -?matérielles, bureaucratiques, politiques?- et des sacrifices personnels qu'il a faits au nom de la cause de la paix au Kosovo, ainsi que de sa contribution à l'événement électoral le plus important dans les Balkans, à mon avis, de toute la période de l'après-guerre froide, si ce n'est depuis la Deuxième Guerre mondiale.

最后,我再次感謝庫什內(nèi)爾先生,感謝他竭盡全力、精力充沛,在極端的實際、行政和政治困難面前表現(xiàn)的承諾、感謝他為科索沃和平事業(yè)所作的個人犧牲,也感謝他對巴爾干在——我認為整個冷戰(zhàn)后時期中、如果不是整個第二次世界大戰(zhàn)后時期的話——中最重要的選舉事件作出的貢獻。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

熱點資訊

Un chantier herculéen qui ne fait que commencer.

大型作業(yè)只是一個開始。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

La tache s'annonce herculéenne pour Sébastien Lecornu dans un temps limité, vote solennel de cette 1ère partie du budget le 4 novembre.

塞巴斯蒂安·勒科努要在有限時間內(nèi)完成這項艱巨任務,首部分預算案的莊嚴投票定于11月4日進行。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Attaquer cette masse de granit, même à coups de mine, c’était un travail herculéen, et il était vraiment facheux que la nature n’e?t pas fait le plus dur de la besogne.

要想把花崗石炸開,即使有炸藥也是十分困難的,如果自然界不能幫助他們解決住的問題,這的確是一件麻煩的事。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com