轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.

然而,復(fù)員方案充滿了層層困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certes, des pas importants ont été franchis dans l'évolution de cette histoire heurtée.

誠(chéng)然,在這種強(qiáng)烈對(duì)比情況的演變中,我們已經(jīng)邁出了重要的步伐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, la communauté internationale s'est heurtée à de graves difficultés en la matière.

遺憾的是,國(guó)際社會(huì)面臨嚴(yán)重的不遵守問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant la période considérée, la coopération avec ces autorités ne s'est heurtée à aucune difficulté.

在本報(bào)告所述期間,與該國(guó)政府的合作一帆風(fēng)順。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, le Mécanisme s'est heurté à certaines difficultés pendant son fonctionnement.

然而,該機(jī)制在運(yùn)行期間遇到了一些制約因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'est heurté à des difficultés sans précédent ces dernières années.

《條約》近年來面臨前所未有的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.

過去,他們之中有些人想回返而遭遇許多阻礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les forces se sont heurtées à une résistance minime et aucune victime n'a été signalée.

這一行動(dòng)幾乎沒有遇到任何抵抗,沒有人員傷亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.

例如,全球化在一些地方遭到強(qiáng)烈抗議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遺憾的是,我們的建設(shè)性做法受到不當(dāng)和不公平對(duì)待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les 10 assemblées provinciales, en revanche, se sont heurtées à des problèmes logistiques et financiers.

由于后勤和財(cái)務(wù)方面的困難,10個(gè)省級(jí)議會(huì)的進(jìn)展減緩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'adoption d'une loi dans ce domaine s'est heurtée à des résistances considérables.

過去對(duì)于通過這方面的法律存在相當(dāng)多的反對(duì)意見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les propositions se sont souvent heurtées à la résistance ou à la suspicion.

改革建議經(jīng)常遇到抵制或懷疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, leurs exportations se sont heurtées à d'importantes restrictions.

然而,它們的出口受到嚴(yán)重的限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Afrique est la région du monde la plus heurtée par les conflits.

非洲是世界上在這些沖突中首當(dāng)其沖的地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, nombre de ces efforts se sont heurtés à de sérieux obstacles d'ordre systémique.

然而,許多這類努力遇到了嚴(yán)重的體制性障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?personnes désireuses de créer de tels établissements ou d'y?avoir accès se?sont-elles heurtées à des difficultés??

那些想設(shè)立這類學(xué)?;蜻M(jìn)入這些學(xué)校的人是否會(huì)遭遇任何困難?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les enquêteurs du BSCI se sont heurtés aux mêmes difficultés.

監(jiān)督廳調(diào)查員在履行職責(zé)過程中也遇到各種障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, l'opération s'est heurtée à l'opposition des autorités locales et de certains groupes radicaux.

不過重新部署工作受到地方當(dāng)局和一些激進(jìn)組織的阻撓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après s'être heurtée à maints obstacles, l'économie mondiale se trouve au bord d'une grave récession.

面臨無數(shù)挑戰(zhàn)之后,世界經(jīng)濟(jì)步履蹣跚,走到了全球經(jīng)濟(jì)嚴(yán)重下滑的邊緣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Le nouveau Taxi 你好法語(yǔ) 1

Une première voiture a heurté le camion, et puis une deuxième, une troisième.

第一輛車撞上卡車,然后第二輛,第三輛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Avait-il heurté une roche sous-marine, ou quelque énorme épave d’un naufrage ?

它是了暗礁呢,還是撞上了一只沉沒的破船?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais s’il avait heurté ce morceau de fer ? dit l’ingénieur en montrant le cylindre brisé.

“可是,也許它是在這塊鐵片上的呢?”工程師一面說,一面把破鐵筒給他看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Quand il eut heurté la porte, Pierre répondit : — Entrez.

當(dāng)他敲門的時(shí)候,皮埃爾回答說:“進(jìn)來?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Depuis la mer, ils se sont heurtés aux massifs montagneux, ce qui a provoqué de très forts orages.

起自大海,風(fēng)碰撞到山地,這會(huì)引起很大的暴風(fēng)雨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

En montant, dans l'escalier noir, j'ai heurté le vieux Salamano, mon voisin de palier. Il était avec son chien.

樓梯黑乎乎的。我上樓時(shí)在老薩拉瑪諾的身上,他是我同層的鄰居。他牽著狗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

L’un de ces blocs, en se renversant, a heurté le Nautilus qui flottait sous les eaux.

這些冰塊中的一塊翻倒時(shí),了浮在水中的‘鸚鵡螺號(hào)’船上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

De ces navires naufragés, les uns avaient péri par collision, les autres pour avoir heurté quelque écueil de granit.

這些遇難船只中,有些是撞沉的,有些是觸礁的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, il aurait bient?t heurté la partie inférieure de la banquise, et mieux valait le maintenir entre deux eaux.

的確,不久,“鸚鵡螺號(hào)”就可能了上層大浮冰的下部,還是讓它保持在水里好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)交際口語(yǔ)漸進(jìn)中級(jí)

Donc, il a heurté votre véhicule à l'arrêt. Il y a eu des blessés?

所以,他撞上了您停著的車。有人受傷嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐那法語(yǔ)每日一句

Une voiture m’a heurté, et je suis tombé dans les pommes.

一輛車到了我,我暈倒了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年8月合集

Lorsque le bateau a heurté un cargo, il transportait environ 700 personnes.

當(dāng)船只撞船時(shí),船上大約有700人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout d’un coup, son bras se détendit violemment, et le harpon fut lancé. J’entendis le choc sonore de l’arme, qui semblait avoir heurté un corps dur.

忽然,他伸直胳膊用力一揮,將魚叉投了出去。我聽到魚叉發(fā)出刺耳的聲音,似乎了一個(gè)堅(jiān)硬的物體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Je n’osai pas aller plus avant dans le champ des hypothèses, car je me serais encore heurté à quelque impossibilité qui e?t fait bondir le professeur.

我不敢再假設(shè)下去了,因?yàn)槲乙欢〞?huì)再碰到一些使教授生氣的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

La remarque résonna dans la tête de Mary comme si un marteau avait heurté son crane.

這個(gè)論調(diào)讓瑪麗的頭嗡嗡作響,就好像是一個(gè)錘子打上了她的腦袋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Tout à coup, après un temps inappréciable, je ressentis comme un choc ; le radeau n’avait pas heurté un corps dur, mais il s’était subitement arrêté dans sa chute.

過了一會(huì)兒,我忽然感到一下震動(dòng);木筏并沒有碰到什么硬東西,可是下墜卻停止了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Pour la première fois depuis qu’ils existaient c?te à c?te, la volonté de Cosette et la volonté de Jean Valjean s’étaient montrées distinctes, et s’étaient, sinon heurtées, du moins contredites.

自從他倆一道生活以來,在珂賽特的意愿和冉阿讓的意愿之間出現(xiàn)分歧,這還是第一次,雖說沒有發(fā)生沖突,卻至少有了矛盾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽寫提高級(jí)

Je me suis penchée pour les ramasser et j'ai heurté le gar?on qui passait à toute vitesse, et il a renversé tout le contenu de son plateau sur ma robe bleu clair.

我彎腰撿起它們,到了一個(gè)速度很快的服務(wù)員,他把托盤里的所有東西都倒在了我的淺藍(lán)色連衣裙上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

? Sais-tu combien de rencontres furent vaines, combien de femmes qui tentaient de l'aimer se sont heurtées tant?t à ton parfum ou à l’écho de tes mots imbéciles qui le faisaient rire. ?

你知道他錯(cuò)過了多少與其他女人相識(shí)的機(jī)會(huì)?你知道有多少愛他的女人因?yàn)槟愕南闼?,或是你那些令他發(fā)笑的蠢話而灰心?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力

Mme Hua a indiqué que certains Chinois avaient été blessés alors que des membres de la partie indienne " ont mené des actions violentes, heurté des Chinois et se sont battus avec eux" .

華春瑩說,一些中國(guó)人受傷,因?yàn)橛《确矫娴某蓡T" 采取暴力行動(dòng),毆打中國(guó)人并與他們作戰(zhàn)" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com