轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Comme annoncé dans le rapport initial, au paragraphe?448, le nombre de places dans les hospices a été porté à 3?051 en?2002-2003.

一如首份報告第448段所預(yù)計,在二零零二至零三年度,醫(yī)院管理局(醫(yī)管局)的療養(yǎng)病床增至3,051張。

評價該例句:好評差評指正

Le plus grand problème de l'appui de la Jama?que aux victimes du Sida a été sa base financière extrêmement limitée qui a rendu difficile l'ouverture permanente des portes de son hospice.

牙買加艾滋病支助最大的困難就是資金有限,這使得它很難維持支助工作。

評價該例句:好評差評指正

Ce programme met l'accent sur les médecines traditionnelles et la collaboration entre experts des thérapies holistiques et ma?tres de yoga d'une part et h?pitaux publics, écoles, universités, hospices, écoles maternelles, etc., d'autre part.

“預(yù)防將拯救我們?nèi)w”著重傳統(tǒng)醫(yī)學(xué),并主張由綜合治療專家、瑜伽大師同公立醫(yī)院、學(xué)校、大學(xué)、老人安寧、幼兒園等機(jī)構(gòu)進(jìn)行專業(yè)合作。

評價該例句:好評差評指正

Les 12?500 membres, 80?000 bénévoles et professionnels de la santé à temps complet et les 13?000 médecins, infirmiers et brancardiers-porteurs de l'Ordre constituent un réseau exceptionnel présent en permanence dans 120 pays, fournissant des h?pitaux, des hospices et des services médicaux.

本騎士團(tuán)的12 500名成員、80 000名長期自愿者和職業(yè)醫(yī)務(wù)工作人員、以及13 000名醫(yī)生、護(hù)士和抬擔(dān)架者構(gòu)成一個非同尋常的網(wǎng)絡(luò),在120個國家長期存在,提供醫(yī)院、收容所和醫(yī)療服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Sous les hospices de ce projet, un rapport précisant 20 recommandations visant à accro?tre le nombre de femmes dans les situations du service public où des décisions sont prises a été produit; un Plan d'action incorporant ces recommandations est actuellement en cours d'application.

在該項目的支持下產(chǎn)生了一份報告,該報告概述了20項增加公職部門決策崗位上婦女人數(shù)的建議,吸納了這些建議的一項行動計劃目前正在執(zhí)行中。

評價該例句:好評差評指正

Mais de nombreux autres assurent un service national d'autres manières importantes, depuis le travail en milieu hospitalier et dans les hospices jusqu'à l'aide aux villes et aux communautés, en passant par des fonctions de tuteur et de modèle auprès de jeunes issus de milieux désavantagés.

但許多其他人以其他重要方式盡到為國家服務(wù)的責(zé)任,從在醫(yī)院和養(yǎng)老院工作并協(xié)助鄉(xiāng)鎮(zhèn)社區(qū)的發(fā)展直到為處于困境的青年擔(dān)任家庭輔導(dǎo)和行為榜樣。

評價該例句:好評差評指正

Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871?813 personnes agées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.

在生活在醫(yī)院、養(yǎng)老院和庇護(hù)所里的先受到感染并隨后伴有并發(fā)癥的有臨床癥狀的老年患者中,接受流感疫苗接種的同時也接受肺炎球菌疫苗接種的癥狀的老年人達(dá)到871 913人(數(shù)據(jù)有待核實(shí))。

評價該例句:好評差評指正

Dans le monde entier, l'église catholique gère plus de 13?000 foyers, hospices et établissements de soins pour personnes agées -?même s'il faut reconna?tre que le nombre de personnes qui bénéficient de ces installations ne représente qu'un faible pourcentage de la population agée de plus de 60 ans.

在全世界,天主教教會開辦了13 000個老人之家、安寧和護(hù)理機(jī)構(gòu),盡管必須承認(rèn),得到這些設(shè)施提供的服務(wù)的人數(shù)在60歲以上的人中所占的百分比很小。

評價該例句:好評差評指正

Un plus grand nombre de femmes que d'hommes ont ouvert des cabinets privés de soins médicaux (dentistes, gynécologues, ophtalmologues, dermatologues, pédiatres) ou créé des entreprises offrant des soins infirmiers, des maisons de repos pour les personnes alitées et les patients en phase terminale de maladie, des hospices et des établissements d'accompagnement psychosocial (orthophonie, psychologie).

開辦私人診所(牙科醫(yī)師、婦科醫(yī)生、眼科醫(yī)生、皮膚科醫(yī)師、兒科醫(yī)師)、提供護(hù)理服務(wù)的公司、疾病纏身患者及晚期患者的療養(yǎng)院、安寧院及輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)(Women more frequently than men opened private medical practices (dentists, gynecologists, ophthalmologists, dermatologists, pediatricians), companies offering nursing 言語矯正學(xué)、心理學(xué))的婦女通常多于男子。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. de Boville, receveur général des hospices.

慈善醫(yī)院主任波維里先生來到?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On l’a apporté mourir à l’hospice Necker, où je l’ai vu.

臨死,人家把他送到納凱救濟(jì)院,我就是在那兒看到他的。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Et du coup, il n'y a pas d'accent circonflexe sur " hospice" , tu vois ?

因此," hospice" 上沒有長音符,你看到了嗎?

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Eh bien " hospice" , on a gardé le S, je ne sais pas pourquoi !

然而" hospice" 保留了字母S,我不知道為什么!

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ils ont donné toute leur fortune aux hospices.

“他們把全部財產(chǎn)捐給了醫(yī)院?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ensuite il fallait courir aux le?ons, à l’amphithéatre, à l’hospice, et revenir chez lui, à travers toutes les rues.

然后又是上課,上階梯教室,上救濟(jì)院,上完課再穿街過巷,回住所來。

評價該例句:好評差評指正
CCTV 藝術(shù)人生之戲劇人生

C'est un hospice d'anciens combattants ici, pas une crèche.

這是一家老兵療養(yǎng)院,不是托兒所。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il y avait en outre dans le jardin une étable qui était l’ancienne cuisine de l’hospice et où l’évêque entretenait deux vaches.

此外,園里還有一個牲口棚,最初是救濟(jì)院的廚房,現(xiàn)在主教在那里養(yǎng)著兩頭母牛。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On e?t pu voir le visage si sérieux du comte s’illuminer d’un éphémère sourire à l’aspect du portefeuille que tenait à la main M. le receveur des hospices.

他那種十分嚴(yán)肅的臉上不由得掠過一個轉(zhuǎn)瞬即逝的微笑。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

De pieuses et charitables fondations, un hospice pour la vieillesse et des écoles chrétiennes pour les enfants, une bibliothèque publique richement dotée, témoignent chaque année contre l’avarice que lui reprochent certaines personnes.

可是她辦了不少公益與虔誠的事業(yè),一所養(yǎng)老院,幾處教會小學(xué),一所庋藏豐富的圖書館,等于每年向人家責(zé)備她吝嗇的話提出反證。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans celui d’en faire un hospice d’aliénés dans le genre de celui fondé par le baron de Pisani, à Palerme. Connaissez-vous cet hospice ?

“他要辦一所精神病院,像庇沙尼男爵在巴勒莫所辦的那所一樣。您知不知道那所精神病院?”

評價該例句:好評差評指正
Storylific

On commence à avoir une approche vraiment mercantile, et en fait, les h?tels Dieu, progressivement, les hospices, vont laisser place aux auberges, et du coup, à un hébergement qui est monnayé.

我們開始出現(xiàn)真正商業(yè)化的做法,實(shí)際上,隨著酒店和慈善醫(yī)院逐漸被客棧取代,住宿也變成了有償?shù)摹?/p>

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quoi ! balbutia-t-il, quoi ! monsieur le comte, vous prenez cet argent ? Mais, pardon, pardon, c’est de l’argent que je dois aux hospices, un dép?t, et j’avais promis de payer ce matin.

“什么!”他結(jié)結(jié)巴巴地說,“您的意思是現(xiàn)在要提錢嗎?對不起,對不起!但這筆錢是我欠醫(yī)院的,是我答應(yīng)在今天早晨付出的一筆存款?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Aujourd'hui l'histoire

On a entretenu l'image de ce fameux royaume du Saguenay, vaste pays agricole sous les hospices des bons curés, un exemple ici au royaume du Saguenay, film de l'abbé Proulx en 1957.

人們一直刻意維持著那個著名的薩格奈王國的形象,那是一個在善良神父庇護(hù)下的廣闊農(nóng)業(yè)地區(qū)。這里就是薩格奈王國的范例,1957年由普魯克斯神父拍攝的影片。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous avez deviné juste, monsieur le baron, dit M. de Boville, les hospices se présentent à vous dans ma personne ; les veuves et les orphelins viennent par mes mains vous demander une aum?ne de cinq millions.

“您說對了,男爵,”波維里問先生答話,“醫(yī)院派我來見您。寡婦、孤兒委托我到您這兒來問那五百萬捐款?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Storylific

C'est que, avant ?a, on a une prédominance des hébergements qui sont m? par la charité chrétienne, les hospices, les h?tels-dieux, monastères, etc. Tu viens et tu as le droit au coucher, au g?te et au couvert.

這是因?yàn)樵诖酥?,住宿設(shè)施主要由基督教慈善精神主導(dǎo),比如施舍所、醫(yī)院、慈善旅舍、修道院等。你來了之后,就有權(quán)獲得住宿、食物和晚餐。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

M. Appert comprit qu’il avait affaire à un homme de c?ur : il suivit le vénérable curé, visita la prison, l’hospice, le dép?t, fit beaucoup de questions, et, malgré d’étranges réponses, ne se permit pas la moindre marque de blame.

阿佩爾先生明白他遇上了一個好心人:他跟著這位可敬的本堂神甫參觀了監(jiān)獄、醫(yī)院和收容所,提出許多問題,盡管回答千奇百怪,他卻忍住沒有流露出任何指責(zé)的意思。

評價該例句:好評差評指正
法語哥說雜志

Du chateau Vodou aux foudres des hospices civils, des maisons à colombages au Palais impérial, la capitale alsacienne se découvre à vélo, grace à un incroyable réseau de pistes cyclables.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com