轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

C'est la date de la cessation des hostilités.

這是戰(zhàn)爭停止的日子。

評價該例句:好評差評指正

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敵對立場總是很難被理解“。

評價該例句:好評差評指正

Certains mouvements continuent également de mener des hostilités.

某些運動還繼續(xù)在開展敵對行動

評價該例句:好評差評指正

Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.

1998年他對于針對金融衍生品實施監(jiān)管的敵意表明他一直在貫徹這一觀點。

評價該例句:好評差評指正

Un agent humanitaire a été tué lors des hostilités.

一名援助工作者在這些敵對行動中喪生。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons exhorté les belligérants à mettre fin aux hostilités.

我們敦促交戰(zhàn)者結(jié)束敵意。

評價該例句:好評差評指正

Ces mesures ne feront que fomenter l'hostilité parmi les Palestiniens.

這些措施只會加深巴勒斯坦人的敵對情緒。

評價該例句:好評差評指正

Les parties doivent pleinement honorer leur engagement de mettre fin aux hostilités.

當(dāng)事方應(yīng)該充分履行停止敵對行動的承諾。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l n'a pas manifesté la moindre velléité de cesser les hostilités.

目前尚不存在以色列停止敵對行動的絲毫跡象。

評價該例句:好評差評指正

Comment contenir les hostilités actuelles au-delà de la frontière avec le Libéria?

我們?nèi)绾慰刂颇壳翱缭脚c利比里亞的邊界的敵對行動呢?

評價該例句:好評差評指正

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敵對行為再起的?;饏f(xié)議極為脆弱

評價該例句:好評差評指正

La résolution 1860?(2009) donne l'occasion de cesser les hostilités à Gaza.

第1860(2009)號決議為結(jié)束加沙敵對行動提供了機會。

評價該例句:好評差評指正

Nous notons que le Hezbollah a appuyé la résolution et a cessé les hostilités.

我們注意到,真主黨支持這一決議并停止了敵對行動。

評價該例句:好評差評指正

Certains de ces enfants ont été tués alors qu'ils participaient aux hostilités.

其中一些兒童在參加敵對行動時喪生。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les parties doivent mettre fin aux hostilités et se préparer résolument aux négociations.

各方必須結(jié)束敵對狀態(tài),并認(rèn)真為談判做好準(zhǔn)備。

評價該例句:好評差評指正

On estime que quelque 15?000?enfants combattants ont pris part aux hostilités.

據(jù)估計,多達15,000名兒童戰(zhàn)斗員參加了敵對行動。

評價該例句:好評差評指正

Il n'est pas nécessaire d'avoir une intervention internationale pour mettre fin aux hostilités.

沒有必要進行國際干預(yù)體制敵對。

評價該例句:好評差評指正

Les victimes civiles continuent de dépasser largement le nombre des combattants tués dans les hostilités.

平民傷亡依然遠遠超過了在戰(zhàn)斗中被殺的武裝人員。

評價該例句:好評差評指正

On rapporte en outre qu'elles ont parfois délibérément visé des civils pendant les hostilités.

也有報告說,俄羅斯軍隊在敵對行動中有時故意以平民為目標(biāo)。

評價該例句:好評差評指正

Il est nécessaire de cesser les hostilités et de mettre fin au cycle de violence.

敵對行動必須停止,暴力循環(huán)必須結(jié)束。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il régnait un silence lourd d'hostilité réciproque.

沉默中充滿了對彼此的厭惡。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Trelawney contempla Hermione avec une hostilité grandissante.

特里勞妮教授打量著赫敏,越發(fā)喜歡她了。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Il commence à voir le danger et l'hostilité partout.

它開始在每個地方都看到危險和敵意。

評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

La fin des hostilités est venue en 1763 avec le traité de Paris.

1763年,隨著巴黎條約的簽訂,敵對行動結(jié)束。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Cent heures après le début des hostilités terrestres, les armées alliées cessaient le combat.

伊拉克戰(zhàn)場上,在發(fā)動地面攻擊100小時之后,聯(lián)軍暫停了進攻。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'hostilité entre Malefoy et lui n'avait jamais été aussi intense.

哈利和馬爾福之間的敵意已經(jīng)達到了最高點。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Mais l'hostilité au rugby féminin reste très forte et les clubs ont du mal à s'équiper ou s'entra?ner.

但對女子橄欖球運動的敵意仍然普遍存在,并且女子俱樂部在裝備或訓(xùn)練方面都有困難。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Les amis de Mathilde étaient ce jour-là en hostilité continue avec les gens qui arrivaient dans ce vaste salon.

瑪?shù)贍柕碌呐笥褌冞@一天持續(xù)不斷地和來到這個豪華客療的人作對?,?shù)贍柕碌呐笥褌冞@一天持續(xù)不斷地和來到這個豪華客療的人作對。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

En 2006, déjà, il avait lancé les hostilités contre Isra?l.

早在2006年,他就對以色列發(fā)動了敵對行動

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

L'Arménie et l'Azerba?djan s'accusent mutuellement d'avoir relancé les hostilités.

亞美尼亞和阿塞拜疆相互指責(zé)對方重新開始敵對行動。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Sans surprise, l'Union des transports publics affiche son hostilité.

毫不奇怪,公共交通工會正在表現(xiàn)出敵意。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Et avant de les poursuivre sans merci, vous n’attendriez pas qu’ils eussent de nouveau fait acte d’hostilité contre nous ?

“在他們對我們還沒有什么新的敵對行動以前,你就打算毫不留清地去追捕他們嗎?”

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On n'est pas loin de l'hostilité, peut-être même pire.

我們離敵意不遠甚至可能更糟。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Aujourd'hui, chacun accuse l'autre d'avoir déclenché une reprise des hostilités.

今天,每個人都指責(zé)對方引發(fā)了敵對行動的恢復(fù)。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Bien qu'elle soit généralement synonyme de timidité et d'embarras, la rougeur peut également être un signe d'hostilité et de colère.

雖然臉紅通常意味著害羞和尷尬,但也可以是一種敵意和憤怒的表現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年3月合集

Jaroslaw Kaczynski en a con?u une profonde hostilité à la Russie, mais ?a n'explique pas tout.

雅羅斯瓦夫·卡欽斯基(Jaroslaw Kaczynski)對俄羅斯懷有深深的敵意,但這并不能解釋一切。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

La France dément ce soir ces accusations et dénonce l'hostilité croissante des auteurs du coup d'Etat.

- 法國今晚否認(rèn)這些指控,并譴責(zé)政變肇事者日益增長的敵意

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une protection nécessaire face à l'hostilité des colons juifs orthodoxes qui occupent ce territoire.

對占領(lǐng)這片領(lǐng)土的東正教猶太定居者的敵意提供必要的保護。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年11月合集

à Prague près de 250 000 personnes ont défilé ce samedi, pour manifester leur hostilité au gouvernement.

在布拉格,周六有近25萬人游行,以表達他們對政府的敵意。

評價該例句:好評差評指正
Le brief éco

Donc, pas d'hostilité particulière à améliorer les fins de mois de leurs salariés, au contraire.

所以,相反,對改善他們員工的月末沒有特別的敵意。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com