轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le Groupe spécial d'experts s'est réuni sous la houlette de M.

特設(shè)專家組在_______先生(______)協(xié)助下舉行了會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le coordonnateur proposait donc l'organisation prochaine de consultations, sous la houlette du Président.

因此,他提議盡快在主席主持下進(jìn)行磋商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est sous la houlette de M.?Annan que l'Organisation internationale a abordé le nouveau Millénaire.

安南先生指引本國(guó)際組織度過(guò)了新千年的晨曦之時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sous sa houlette, l'ONU a enregistré des succès notables.

在他的領(lǐng)導(dǎo)下,聯(lián)合國(guó)取得了重大的成就。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suis convaincu que, sous votre houlette, les travaux du Conseil seront couronnés de succès.

我相信在你的領(lǐng)導(dǎo)之下我們的理事會(huì)一定能夠圓滿的完成它的任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La première représentait les factions placées sous la houlette de l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).

第一個(gè)代表團(tuán)代表那些屬于巴勒斯坦解放組織(巴解組織)這一傘式組織的派別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est là que seraient prises, sous la houlette du DGI, toutes les grandes décisions concernant les orientations techniques.

關(guān)于技術(shù)方向的所有重大決定都將在首席信息技術(shù)干事領(lǐng)導(dǎo)下,在這個(gè)論壇內(nèi)作出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voilà à quoi est parvenu le G-8 il y a à peine deux mois, sous la houlette du Japon.

這就是日本擔(dān)任主席的八國(guó)集團(tuán)在兩個(gè)多月前取得的成就。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sous la houlette du Conseil de sécurité, nous devons garantir l'universalité et le respect des traités relatifs à la non-prolifération.

我們必須在安全理事會(huì)的權(quán)威下保障各項(xiàng)不擴(kuò)散條約的普遍性和對(duì)這些條約的遵守。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart de ces actes violents auraient été commis par des extrémistes orthodoxes sous la houlette d'un prêtre, Vasili Mkalavishvili.

據(jù)信,大多數(shù)的暴力行為都是由Vasili Mkalavishvili神甫領(lǐng)頭的東正教極端分子所為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le programme national de prévention du sida a été lancé au début des années?90 sous la houlette d'un Vice-Premier Ministre.

在一位副總理的指導(dǎo)下,全國(guó)預(yù)防艾滋病項(xiàng)目在90年代初期啟動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes très heureux de voir la communauté internationale, sous la houlette de l'ONU, s'empresser de se rendre à son chevet.

我們非常高興,在聯(lián)合國(guó)支持下,國(guó)際社會(huì)挺身而出協(xié)助海地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suis convaincu que, grace à son expérience et à ses compétences, nos travaux seront couronnés de succès sous sa houlette.

我相信,在他的領(lǐng)導(dǎo)下,憑他的經(jīng)驗(yàn)和才干,我們的工作會(huì)取得圓滿成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour 796 d'entre elles, plus de 50 % des travaux ont été menés à bien, sous la houlette de la collectivité.

在這1 015所住房中,有796所住房的修復(fù)工作由社區(qū)主導(dǎo),現(xiàn)已完成50%以上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le renforcement des institutions se fera sous la houlette de l'ancien Premier Ministre britannique Tony Blair, nommé Représentant du Quatuor le 27?juin.

建立機(jī)構(gòu)的進(jìn)程將由6月27日獲任四方代表的英國(guó)前首相托尼·布萊爾來(lái)牽頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Amériques : un avancement notable dans la région fut l'établissement d'une plate-forme régionale sous la houlette de l'Organisation des états Américains.

美洲區(qū)域的一個(gè)重要成就是建立了美洲國(guó)家組織領(lǐng)導(dǎo)下的區(qū)域平臺(tái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans l'après-midi du 30?avril, le Département, sous la houlette de son Secrétaire général adjoint, a tenu un dialogue interactif avec les états Membres.

30日下午,新聞部由副秘書長(zhǎng)率領(lǐng),與會(huì)員國(guó)進(jìn)行了互動(dòng)對(duì)話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette formule, mise en ?uvre sous la houlette et la supervision de l'ONU, devrait être systématiquement privilégiée, surtout lorsque les options sont limitées.

在聯(lián)合國(guó)的建議和監(jiān)督下,對(duì)此類安排不應(yīng)猶豫,特別是在其它辦法很少的情況下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous le félicitons de l'?uvre accomplie sous sa houlette à un moment particulièrement difficile pour le monde, pour l'ONU et pour lui personnellement.

我們祝賀他工作出色,祝賀他在世界、聯(lián)合國(guó)和他本人面臨特別困難的時(shí)刻,領(lǐng)導(dǎo)有方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous continuerons d'oeuvrer à cette fin et de contribuer, sous la houlette de l'ONU, aux efforts de la communauté internationale dans ce domaine.

我們將繼續(xù)為此作出努力,在聯(lián)合國(guó)的領(lǐng)導(dǎo)下,促進(jìn)國(guó)際社會(huì)在這一領(lǐng)域中的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Il brandissait de la main une branche énorme, digne houlette de ce berger antédiluvien.

他手里揮舞著一根巨大的樹(shù)枝,對(duì)于這位古代的牧人來(lái)講,是根道道地地的牧杖

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

William poursuit tranquillement ses recherches à New York, sous la houlette de Robert Good, un immunologiste de renommée mondiale.

威廉在世界著名的免疫學(xué)家,羅伯特-古德的指導(dǎo)下,在紐約靜靜地繼續(xù)他的研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語(yǔ)頻道

Sous la houlette de Sonia Gandhi, le programme a débuté mardi au niveau national et pourrait changer la donne.

在索尼婭·甘地的領(lǐng)導(dǎo)下,該計(jì)劃于周二開(kāi)始,由國(guó)家一級(jí)實(shí)施,并可能會(huì)改變游戲規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年5月合集

Mais il est certain que ce dossier restera sous la houlette d'élisabeth Borne.

但可以肯定的是,這份檔案仍將由 élisabeth Borne 領(lǐng)導(dǎo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年9月合集

Derniers préparatifs pour plus de 850 000 enseignants sous la houlette des chefs d'établissement.

85萬(wàn)余名教師在學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)的帶領(lǐng)下進(jìn)行最后的準(zhǔn)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)綜合教程4

Ils font des longueurs de piscine, visitent une usine, un musée, ou partent en excursion sous la houlette d’un enseignant de l'université.

他們跳水,參觀工廠和博物館,或是在學(xué)校老師的帶領(lǐng)下去遠(yuǎn)足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話精選

Elle portait des souliers dorés, une robe parée d’une rose toute fra?che, un chapeau d’or et une houlette : elle était charmante.

她穿著一雙鍍金的鞋子,她的長(zhǎng)衣服用一朵紅玫瑰扎起來(lái),還戴著一頂金帽子和一根木杖;她真是動(dòng)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年2月合集

La première génération est celle des insurgés qui, sous la houlette de Fidel Castro, ont renversé le dictateur Fulgencio Batista en 1959.

第一代是叛亂分子,他們?cè)诜频聽(tīng)枴たㄋ固亓_的領(lǐng)導(dǎo)下,于1959年推翻了獨(dú)裁者富爾亨西奧·巴蒂斯塔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年3月合集

Sous la houlette du parlementaire de droite Thierry Mariani.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire Podcast

Le chancelier de fer, comme on l'appelle, veut unifier l'Allemagne sous la houlette de la Prusse.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

Ici, on travaille déjà avec une infirmière aux compétences élargies, mais sous la houlette du généraliste.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franck Ferrand raconte...

On va le remeubler sous la houlette de Gérald Van der Kemp et de Denise Ledoux-Lebar en mobilier Empire.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2024年10月合集

Elle a marqué toutes les décennies et toutes les générations dès 1987 sous la houlette des producteurs Stock, Etkin et Waterman.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Splash

Et ensuite, de ce c?té de l'Atlantique, Credit Suisse a été racheté en catastrophe par UBS, une semaine plus tard, sous la houlette de la Banque centrale.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2025年2月合集

Huit mois après le début des violences qui ont fait quatorze morts et des milliards d'euros de dégats en Nouvelle-Calédonie, des négociations sous la houlette du ministre des Outre-mer, Manuel Valls, ont donc débuté.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com