Sans doute conspirer avec vos ennemis les huguenots et les Espagnols.
“大概是與我們的敵人胡格諾派教徒和西班牙人策劃陰謀吧。”
Puis, outre ces guerres sourdes ou publiques, secrètes ou patentes, il y avait encore les voleurs, les mendiants, les huguenots, les loups et les laquais, qui faisaient la guerre à tout le monde.
除了這些暗的或明的、秘密的或公開的戰(zhàn)爭(zhēng),還有盜匪、乞丐、胡格諾派教徒、野狼以及達(dá)官貴人的跟班,也全都與大眾為敵。
Les bourgeois s'armaient toujours contre les voleurs, contre les loups, contre les laquais ; souvent contre les seigneurs et les huguenots ; quelquefois contre le roi ; mais jamais contre le cardinal et l'Espagnol.
因此,市民都武裝起來,常備不懈,抵御盜匪、野狼和達(dá)官貴人的跟班;也常常抵御領(lǐng)主和胡格諾派教徒;有時(shí)也抵御國(guó)王;但從來不抵御西班牙人和紅衣主教。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com