轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ces h?tels hébergent le bureau et le personnel de l'équipe de la MINUEE, pour le site d'Humera.

其中一家旅館是埃厄特派團(tuán)烏梅拉隊(duì)部辦公和人員居住場(chǎng)所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 14?novembre, deux explosions de faible intensité se sont produites dans deux h?tels d'Humera, dans le secteur occidental, du c?té éthiopien.

11月14日,在位于埃塞俄比亞西區(qū)烏梅拉的兩家旅館發(fā)生了兩起輕微爆炸事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celles-ci ont continué d'imposer des restrictions au pont de Humera, dans le secteur occidental, jusqu'au 19?février, date à laquelle elles les ont levées.

埃塞俄比亞當(dāng)局繼續(xù)在西段的Humera橋?qū)嵭邢拗?,但這一限制于2月19日取消。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, elle continue de bloquer l'accès des véhicules de la Mission aux ponts stratégiques dans le secteur ouest entre Om Hajer (érythrée) et Humera (éthiopie) et entre Shilalo (érythrée) et Shiraro (éthiopie).

此外,厄立特里亞還繼續(xù)禁止埃厄特派團(tuán)的車輛跨越西區(qū)厄立特里亞Om Hajer與埃塞阿比亞Humera之間的戰(zhàn)略橋梁,以及厄立特里亞Shilalo與埃塞阿比亞Shiraro之間的戰(zhàn)略橋梁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, les autorités érythréennes ont continué de bloquer l'accès des véhicules de la Mission aux ponts stratégiques dans le secteur ouest entre Om Hajer (érythrée) et Humera (éthiopie) et entre Shilalo (érythrée) et Shiraro (éthiopie).

此外,厄立特里亞當(dāng)局還繼續(xù)禁止埃厄特派團(tuán)的車輛跨越西區(qū)厄立特里亞Om Hajer與埃塞俄比亞Humera之間的戰(zhàn)略橋梁,以及厄立特里亞Shilalo與埃塞俄比亞Shiraro之間的戰(zhàn)略橋梁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les six postes proposés seraient répartis comme suit : trois postes à Barentu, Humera et Maileba, dans le secteur occidental; deux postes à Adigrat et Asmara, dans le secteur central; et un à Assab, dans le sous-secteur oriental.

擬議的6個(gè)地點(diǎn)將包括西區(qū)巴倫圖、烏梅和邁勒巴的三個(gè)哨所;中區(qū)阿迪格拉特和阿斯馬拉的兩個(gè)哨所以及在東分區(qū)阿薩布的一個(gè)哨所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jusqu'à présent, la MINUEE n'a pas constaté de mouvements de troupes inhabituels du c?té éthiopien de la zone temporaire de sécurité, à l'exception d'un redéploiement de 20 canons d'artillerie D-30 dans la zone adjacente, près de Humera, dans le secteur occidental.

迄今為止埃厄特派團(tuán)沒(méi)有報(bào)告臨時(shí)安全區(qū)埃塞俄比亞一側(cè)出現(xiàn)異常的部隊(duì)調(diào)動(dòng),只有在西區(qū)烏梅鄰近地區(qū)有約20挺高射機(jī)槍被重新部署。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit d'une unité du bataillon jordanien déployée à Humera, du poste de commandement de secteur du bataillon indien à Adigrat, d'une unité d'aviation uruguayenne, d'une compagnie de garde kényane déployée au quartier général de la MINUEE à Addis-Abeba, ainsi que d'observateurs militaires déployés sur sept bases d'opérations.

這些人員包括部署在Humera 的一支約旦營(yíng)部隊(duì)、部署在阿迪格拉特的印度營(yíng)區(qū)總部、來(lái)自烏拉圭的航空隊(duì)、部署在亞的斯亞貝巴埃厄特派團(tuán)總部的肯尼亞警衛(wèi)連,以及部署在7個(gè)隊(duì)部的軍事觀察員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ultérieurement, entre les 5 et 10?avril, elle a signalé de nouveaux mouvements de troupes, de mortiers, de canons, de munitions et de matériel logistique des forces armées éthiopiennes aux environs de Shiraro et Humera et le long de l'axe Inda Beguna-Adi Daro-Nebrid dans le secteur Ouest, près de la frontière sud de la zone.

后來(lái),在4月5日至10日間,埃厄特派團(tuán)報(bào)告說(shuō),在Shiraro和Humera地區(qū),以及在臨時(shí)安全區(qū)南部分界線附近西段沿Inda Beguna-Adi Daro-Nebrid軸線地區(qū),再次出現(xiàn)埃塞俄比亞武裝部隊(duì)軍事人員、迫擊炮、火炮、彈藥和后勤裝備大規(guī)模調(diào)動(dòng)的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'éthiopie a, quant à elle, imposé certaines restrictions à la liberté de mouvement des observateurs militaires de la Mission dans la région d'Humera, dans le secteur ouest, et a maintenu les restrictions qu'elle avait imposées plus t?t dans la région de Rama, dans le secteur central et dans la région de Bure, dans le sous-secteur est.

埃塞俄比亞則對(duì)埃厄特派團(tuán)軍事觀察員在西區(qū)Humera的行動(dòng)自由施加了一些限制,并保留了早些時(shí)候在中區(qū)Rama和東分區(qū)Bure地區(qū)施加的限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours des mois de mai et juin, la MINUEE a enquêté sur les allégations des autorités éthiopiennes qui ont fait état à quatre reprises de prétendues fusillades et raids transfrontaliers qu'auraient perpétrés des éléments érythréens dans le village de Dima près d'Humera dans le secteur ouest et près du fort italien et de Zelambesa dans le secteur central.

5和6月期間,埃厄特派團(tuán)對(duì)埃塞俄比亞當(dāng)局提供的有關(guān)厄立特里亞分子跨境射擊和襲擊的四份報(bào)告進(jìn)行了調(diào)查,據(jù)稱這些事件發(fā)生在西區(qū)Humera附近的Dima村以及中區(qū)的Italia Fort和Zelambesa。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, l'érythrée a fermé le pont à Humera, lequel est essentiel pour permettre à la MINUEE de se rendre dans le secteur ouest et, en particulier, d'assurer les contacts entre les membres de son personnel qui sont déployés à Om Hajer, à l'intérieur de la zone temporaire de sécurité et à Humera, dans la zone adjacente du c?té éthiopien, et de leur apporter le soutien logistique nécessaire.

此外,厄立特里亞關(guān)閉了Humera大橋,而對(duì)于埃厄特派團(tuán)在西段的跨界行動(dòng),特別是對(duì)于埃厄特派團(tuán)分別在臨時(shí)安全區(qū)內(nèi)的Om Hajer和毗鄰區(qū)埃塞俄比亞一側(cè)的Humera所部署工作人員之間的相互聯(lián)系和后勤支助而言,這座大橋起到關(guān)鍵作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'aimerais évoquer quelques points en réponse à une question posée par l'Ambassadeur Hume des états-Unis.

我要談?wù)剮c(diǎn)意見(jiàn)來(lái)回答美國(guó)休斯大使提出的一個(gè)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Hume (états-Unis d'Amérique) (parle en anglais)?: Je voudrais remercier le Secrétaire général de son rapport.

休姆先生(美利堅(jiān)合眾國(guó))(以英語(yǔ)發(fā)言):我謹(jǐn)感謝秘書(shū)長(zhǎng)提交他的報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je relève dans ce contexte ce qu'a dit l'Ambassadeur Hume au sujet de la création d'un fonds d'affectation spécial.

在這點(diǎn)上,我注意到休姆大使就設(shè)立一項(xiàng)信托基金所說(shuō)的話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Hume (états-Unis d'Amérique) (parle en anglais)?: Nous sommes également très reconnaissants des informations qui nous ont été communiquées.

休姆先生(美利堅(jiān)合眾國(guó))(以英語(yǔ)發(fā)言):我們也對(duì)所聽(tīng)到的簡(jiǎn)介非常感謝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un dirigeant politique irlandais, John Hume, a déjà dit que l'Union européenne constituait le meilleur exemple de règlement d'un conflit dans l'histoire de l'humanité.

愛(ài)爾蘭政治家約斡·休姆曾經(jīng)將歐洲聯(lián)盟描述為世界歷史上解決沖突的最佳實(shí)例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Food Story

Là, je suis déjà en train de humer l'air de Naples.

在這兒,我已經(jīng)聞到那不勒斯的氣息了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous redescend?mes donc après avoir humé quelques bouffées d’air.

于是,呼吸了幾口新鮮空氣后,我們就下來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語(yǔ)

Prenez le temps d'humer les parfums de la tasse à sentir.

花時(shí)間聞聞杯里的香氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Le front posé sur son épaule, elle huma le parfum de sa nuque.

她把臉埋在菲利普的肩上,他脖頸處的香水味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Car, dit le président en humant sa prise de tabac, comment se déclare une faillite ?

因?yàn)?,”所長(zhǎng)吸了一撮鼻煙,接著說(shuō):“你知道宣告破產(chǎn)要經(jīng)過(guò)怎樣的手續(xù)嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

à l’aide de son fouet, il frappe chaque plante et hume son essence et la goutte.

他用他的鞭子拍打每個(gè)植物,植物的味道,還嘗一下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Julia huma la tasse devant elle.

朱莉亞了聞放在她面前的咖啡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Elle saisit le flacon de parfum, appuya sur le pulvérisateur et huma dans l’air les effluves de vétiver.

她拿起一瓶香水,在空氣中噴了幾下,貪婪著其中香根草的香氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le marin composa une sorte de mixture, et l’introduisit entre les lèvres de l’ingénieur, qui parut humer avidement ce mélange.

水手調(diào)制好飲料以后送到工程師嘴里去,工程師貪婪地著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第一季

Oui, monsieur. C'est pour le Figaro, Libé, L'Huma ?

是的,先生。這是給《費(fèi)加羅報(bào)》《解放報(bào)》《人道報(bào)》的嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第一季

?a va, c'est pas la Fête de l'Huma!

- 行了,別緊張,又不是人類節(jié)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais je respirais, je humais l’air vivifiant de la mer. Mes deux compagnons s’enivraient près de moi de ces fra?ches molécules.

我呼吸著,我吸著海上的新鮮空氣。我的兩個(gè)同伴在我身邊,他們也沉醉在這清新的空氣中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Le vieux pêcheur la huma vivement, comme on sent des roses, et déclara : — Cristi ! ils sont frais, ceux-là !

這個(gè)釣魚(yú)佬使勁兒用鼻子吸氣,像聞玫瑰花香似的,并且認(rèn)真說(shuō):“真新鮮,這些家伙!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Son labrador couleur chocolat marchait en zigzag, tirant sur la laisse, tant?t pour aller humer le pied d'un réverbère, tant?t l'allège d'un mur.

這是一只咖啡色的拉布拉多犬,走路歪歪扭扭,小腦袋扯著皮帶,一會(huì)兒去路燈燈腳,一會(huì)兒去嗅窗底下的墻腳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Puis, il huma un grand coup d’air, comme un autre e?t avalé un grand verre d’eau pour se remettre, et il examina la mature.

然后深吸兩口清新的空氣,仿佛喝一杯定神劑一樣,這才看看桅桿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz attendait donc avec impatience, humant toujours l’odeur du chevreau, le retour du patron, lorsque celui-ci reparut et vint à lui d’un air fort préoccupé.

弗蘭茲著烤山羊的香味,正在等得不耐煩的時(shí)候,船長(zhǎng)帶著一種神秘的神色回來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Voilà donc pourquoi, ce matin-là, Passepartout se trouvait sur le pont du Carnatic, et venait humer à pleine gorgées les fra?ches brises de la mer.

瞧,這就是路路通今天早晨突然在這條船的甲板上出現(xiàn)的經(jīng)過(guò)。他到甲板上來(lái)是要好好呼吸幾口海風(fēng)里的新鮮空氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Harbert renaissait, et de son lit, placé près d’une des fenêtres de Granite-house, il humait cet air salubre, chargé d’émanations salines, qui lui rendait la santé.

赫伯特的健康正在恢復(fù)。他的床就在“花崗石宮”的一個(gè)窗口,他可以呼吸到含有臭氧的新鮮空氣,這對(duì)恢復(fù)他的健康,是有極大作用的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Le lendemain, à l’aube, alors que la terre était encore imprégnée de rosée, elle la mélangea aux aiguilles des pins et huma profondément le parfum qui s’en dégageait.

第二天,晨露尚未完全消退,麗莎就把濕潤(rùn)的土壤和松針混到一起,貪婪地著它們的香氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Dans la cuisine elle ouvrit le réfrigérateur. Elle sortit l’assiette, souleva un coin de la feuille de cellophane, huma le sandwich et la reposa aussit?t sur la clayette.

她拿出了之前瑪麗放進(jìn)冰箱的那個(gè)碟子,掀開(kāi)保鮮膜的一角,那個(gè)三明治,接著就把它放回到隔板上了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com