L'OEA a imprimé un nouvel élan aux efforts visant à éliminer la corruption dans l'hémisphère.
美洲國(guó)家組織推動(dòng)了西半球消除腐敗的運(yùn)動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
La saison d’hiver commen?a véritablement avec ce mois de juin, qui correspond au mois de décembre de l’hémisphère boréal. Il débuta par des averses et des rafales qui se succédèrent sans relache.
從六月份開始,進(jìn)入冬季了,這時(shí)候相當(dāng)于北半球的十二月,入冬以后,不是狂風(fēng)就是暴雨,一直沒有間歇。
Le vent sautait à tous les points de l’horizon, et le cyclone, partant de l’est, y revenait en passant par le nord, l’ouest et le sud, en sens inverse des tempêtes tournantes de l’hémisphère austral.
風(fēng)從天邊各個(gè)方向吹來,從東邊來的臺(tái)風(fēng),吹向北邊、南邊,又吹回東邊,和北半球回旋風(fēng)暴形成逆向流動(dòng)。
Puis, à mesure que s’évasait le cratère, apparurent Fomalhaut du Poisson, le Triangle austral, et enfin, presque au p?le antarctique du monde, cette étincelante Croix du Sud, qui remplace la Polaire de l’hémisphère boréal.
然后,隨著火山口的擴(kuò)大,又出現(xiàn)了南魚座的北落師門和南三角座。最后幾乎在接近南極的地方,南十字座在天空閃耀著;它的位置相當(dāng)于北半球的北極星。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com