C'est le principe non bis in idem qui est en jeu.
這里關(guān)系到一事不再理原則。
L'article 1) utilise des termes péjoratifs tels que “illicite” ou “inacceptable pour l'environnement” qui charge affectivement le manquement toujours possible d'un chargeur (idem article 15).
第33(1)條使用了“對(duì)環(huán)境構(gòu)成非法的或不能接受的[危險(xiǎn)]”等貶義的提法這種帶有情緒性的措詞來(lái)提及托運(yùn)人的失職,此種失職總是有可能發(fā)生的。
Mais entre les condamnations successives, il n'y?a pas continuité. De ce fait, celles-ci ne peuvent être considérées comme une violation du principe non?bis?in?idem, non plus que comme une détention arbitraire.
但在對(duì)他的歷次判決中缺乏連續(xù)性:因此,不能認(rèn)為這些判決違反了“一罪不二審”的原則,也不能認(rèn)為構(gòu)成任意拘留。
La Constitution garantit également le traitement humain des personnes privées de liberté, les principes fondamentaux de la non-rétroactivité du droit pénal et de l'autorité de la chose jugée (non bis in idem).
《憲法》還禁止對(duì)被剝奪自由的人實(shí)行不人道待遇,諸如《刑法》不溯及既往和一罪不二審等基本原則也得到了保障。
Le Gouvernement fait observer que le principe non?bis?in?idem signifie que le même acte ne peut être sanctionné deux fois; de l'avis général, il doit y avoir identité de l'acte pour que ce principe s'applique.
土耳其政府注意到,“一罪不二審”的原則意味著同一行為不能懲罰兩次;但普遍認(rèn)為,要適用這一原則,需要明確有關(guān)行為。
Le droit à un traitement humain des personnes privées de liberté et les principes fondamentaux comme la non-rétroactivité de la loi pénale et le principe non bis in idem sont eux aussi consacrés par la Constitution.
此外,《憲法》還規(guī)定了對(duì)被剝奪自由的人的人道待遇以及刑法不溯及既往和一罪不二審等基本原則。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com