轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'Europe d'aujourd'hui conna?t un sentiment de stress moral et souffre d'une crise identitaire.

今天的歐洲有一種道德壓力之感,正經(jīng)歷著一場(chǎng)特征危機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.

在他看來,認(rèn)同危機(jī)致使種族貌相做法增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.

這些身份轉(zhuǎn)變過程不曾引起充分的關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rejet des expressions identitaires y est une des formes de discrimination la plus prégnante.

在政治、文化及社會(huì)上對(duì)多種族現(xiàn)實(shí)情況的漠視表現(xiàn)于日常生活中,例如經(jīng)常禁止進(jìn)入公共場(chǎng)所的歧視行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains événements résultant des guerres, des replis identitaires et des nationalismes "ethnocentriques" favorisent ces discriminations.

戰(zhàn)爭(zhēng)造成了各種形勢(shì),族裔要求或“族裔中心”民族主義運(yùn)動(dòng)助長了這種歧視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La tension identitaire est inhérente à la diversité culturelle.

身份問題的緊張態(tài)勢(shì)是文化多樣性中固有的內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.

不過,各種特性的復(fù)活已經(jīng)證明,人類拒絕單一化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'indépendance de ces nations s'est accompagnée d'un discours identitaire et d'un intérêt pour le passé.

這些國家的獨(dú)立激發(fā)起對(duì)特征的討論和對(duì)過去的興趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mondialisation actuelle conforte, par sa logique d'uniformisation, cette pulsion de l'enfermement et de la crispation identitaire.

當(dāng)今的全球化鼓吹一統(tǒng)天下,使得自我封閉和孤立的情況更形嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La rencontre interculturelle génère en conséquence une tension identitaire qui constitue le noyau central du processus de multiculturalisation.

因而,各文化間的碰撞引起一種處于多文化過程中心的與身份相關(guān)的緊張態(tài)勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?tension identitaire constitue le moteur d'un processus permanent de reconstruction identitaire réciproque entre les communautés mises en contact.

身份問題的緊張態(tài)勢(shì)構(gòu)成了參與碰撞的各社區(qū)相互形成身份理念的持續(xù)過程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La ?crise identitaire? que nous vivons n'est pas méconnue des instances multilatérales, y?compris celles qui travaillent au désarmement.

對(duì)于多邊機(jī)構(gòu)來說,包括有關(guān)裁軍問題的機(jī)構(gòu),我們正在經(jīng)歷著“地位危機(jī)”并非異乎尋常。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à ce propos, le?Rapporteur spécial voudrait insister sur l'oubli de la question de la construction identitaire de?la nouvelle Europe.

二十一世紀(jì)之初的新歐洲的身份已不再可能與十八世紀(jì)、十九世紀(jì)和二十世紀(jì)時(shí)相同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est indispensable que le processus accorde une attention particulière aux droits et aux intérêts des divers groupes identitaires.

至關(guān)重要的是,這一進(jìn)程應(yīng)高度關(guān)注各種其它身份團(tuán)體的權(quán)利和利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La question du nom et du drapeau du pays sera tranchée par un comité directeur chargé des signes identitaires.

同時(shí),新名稱和國旗問題將由特性標(biāo)志指導(dǎo)委員會(huì)決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le contexte international de lutte contre le terrorisme a renforcé davantage la possibilité de polarisation idéologique et d'enfermement identitaire.

打擊恐怖主義斗爭(zhēng)的國際背境使意識(shí)形態(tài)兩極化和身份孤立的可能性進(jìn)一步增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Trop souvent, le patrimoine est pris pour cible pour être détruit du fait de sa valeur symbolique et identitaire.

遺產(chǎn)通常因其作為某種信號(hào)和特性的價(jià)值而成為破壞的目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le quatrième est le surgissement, dans les constructions identitaires, d'un amalgame entre religion, race et culture dans le rejet de l'autre.

第四是在身份認(rèn)同中出現(xiàn)混雜宗教、種族與文化因素以及排斥一切外來文化的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des cas de discrimination, basés par exemple sur des motifs raciaux ou religieux, sont aggravés par les effets de cette diversité identitaire.

從各個(gè)方面界定了許多少數(shù)群體的身份,幾個(gè)歧視事例,例如出于種族動(dòng)機(jī)和宗教動(dòng)機(jī)的歧視,因這種多重身份而更加惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les principaux traits identitaires individuels des femmes sont indissociables de leurs communautés culturelles et de leur participation aux coutumes et pratiques culturelles.

女的個(gè)人特征的關(guān)鍵方面與她們的文化團(tuán)體和她們對(duì)文化傳統(tǒng)和習(xí)俗的參與交叉在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

InPower par Louise Aubery

En fait, il se passait une énorme crise identitaire.

事實(shí)上,我正經(jīng)歷著一場(chǎng)巨大的身份認(rèn)同危機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV 藝術(shù)人生之當(dāng)代藝術(shù)

C'est un travail que… qui travaille sur un thème bien précis que j'appelle le costume identitaire.

這是一個(gè)探討特定主題的作品,我稱之為身份服飾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2014年6月合集

Mon fils Felipe, l'héritier de la Couronne incarne la stabilité, qui est un signe identitaire de l'institution monarchique. Quand j'ai fêté mes 76 ans, en janvier dernier.

我的兒子菲利佩,王位的繼承人代表著穩(wěn)定,這是君主制度的一個(gè)標(biāo)識(shí)。當(dāng)我去年一月慶祝76歲生日時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Poudre

On veut crier, quoi, et c'était ?a dans mon écriture, c'était ?a, et tout en fait, cette quête identitaire, cette explosion d'identité, pour moi, c'est un cri, et je l'ai écrit comme ?a en fait.

我們想?yún)群?,?duì)吧,而我的寫作里正是這種吶喊,就是這種感覺,實(shí)際上,這種身份認(rèn)同的追尋,這種身份的爆發(fā),對(duì)我來說就是一種吶喊,所以我就是這樣寫出來的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2019年9月合集

Delphine Horvileur, femme et rabbin assure que Gary est un antidote aux replis identitaires...

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com