轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Il a dit qu'il s'agissait là des procédés idylliques d'accumulation primitive.

他說這些現(xiàn)象是原始積累階段特有田園詩式的過程。

評價該例句:好評差評指正

La délégation iranienne ne cherche pas à brosser un tableau idyllique.

伊朗代表團不是在設(shè)法描繪一幅光明的圖畫。

評價該例句:好評差評指正

Tout idyllique que puisse sembler ce paradis enchanteur et apparemment sans soucis, il conna?t des problèmes.

盡管這個美麗的,似乎無憂無慮的天堂聽起來可能很有詩意,但仍然存在著問題。

評價該例句:好評差評指正

Le contraste est flagrant entre la réalité et le monde idyllique que dépeignent les tenants de la mondialisation néolibérale.

現(xiàn)實與新自由主義世界化的追隨者們所描繪的田園詩般的世界之間的反差是明顯的。

評價該例句:好評差評指正

Ce que je viens de dire ne vise pas à présenter un tableau idyllique de la situation générale en Afghanistan.

我剛才所說的話并不是要粉飾阿富汗總體局勢,取得進展的前景遭到持續(xù)不斷的沖突的嚴(yán)重破壞。

評價該例句:好評差評指正

Force est de constater, cependant, que les conditions réelles dans lesquelles évoluent ces pays sont loin de refléter ce schéma idyllique.

然而,必須說,這些國家發(fā)展的真正情況根本沒有反映出這種田園牧歌的景象。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, les le?ons du passé révèlent que la réalité n'est pas si idyllique.

不幸的是,我們從過去學(xué)到的經(jīng)驗教訓(xùn)沒有顯示出這種美妙的理想。

評價該例句:好評差評指正

Ce drame s'est déroulé après la perte de centaines de vies de civils lors d'attaques terroristes contre la station touristique idyllique de Bali et contre la ville si animée de Madrid.

在恐怖分子攻擊田園詩般的旅游勝地巴厘和熙熙攘攘的馬德里市造成了數(shù)百平民死亡之后竟然還發(fā)生了這種情況。

評價該例句:好評差評指正

J'avais écrit plus d'une vingtaine de pages utilisables de mes mémoires sur le campus idyllique de Princeton, et mon rythme n'avait pas fléchi dans la chambre impersonnelle de l'h?tel de Washington où j'étais arrivé à écrire jusqu'à 10?heures par jour.

充滿田園風(fēng)光的普林斯頓校園,我已經(jīng)寫出了二十多頁有用的回憶錄,而且在毫無個人性格的華盛頓旅館內(nèi),寫作速度并沒有放緩,我在旅館房間內(nèi)一天寫作多達10小時。

評價該例句:好評差評指正

Telle que le démontre l'histoire de la Turquie depuis l'instauration de la République, les relations entre religion et la?cité n'ont, à aucun moment, ce qui est par ailleurs dans l'ordre des choses, été idylliques et, d'un point de vue légal, régies par les principes de séparation et de neutralité.

土耳其共和國成立以來的歷史證明,宗教和政教分離的關(guān)系從來就不是和風(fēng)細雨的(這符合邏理),從法律角度看,宗教不受分離和中立原則支配。

評價該例句:好評差評指正

Comme si l'on passait d'un tableau idyllique pour entrer dans un autre monde, nous sommes confrontés à une réalité lamentable dans laquelle les enfants se voient privés de l'innocence qui est la leur et deviennent victimes de la guerre et servent de pions dans un jeu cruel, comme trafiquants de drogue et auteurs de crimes et de violences.

好象我們從一幅田園風(fēng)景畫走出來,進入了另一個世界,我們面臨著兒童的令人傷感的現(xiàn)實,他們成為戰(zhàn)爭的受害者,在殘酷的游戲中被當(dāng)作小卒子,成為販毒者和犯下罪行和暴力的兇手,因而被剝奪了童年的天真。

評價該例句:好評差評指正

Nombre de personnes associent le continent africain à des images idylliques de safaris, de grandes prairies ou encore à des images répétées à outrance des fléaux qui affligent le continent, comme s'il ne valait aucunement la peine de mentionner autre chose, comme si les hommes et les femmes qui habitent le continent n'existaient pas, comme si la sagesse ancestrale des habitants ne méritait pas d'être préservée ou étudiée avec soin.

一說到非洲大陸,許多人想到的就是描寫在其田園詩般的大草原上狩獵旅行的明信片,或者是困擾該大陸的、被人說來說去的各種弊端,好象除此之外便沒有什么值得一提,或那里根本就無人存在似的。 也好象非洲人民的祖?zhèn)髦腔鄄恢档谜J真研究和保護。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

喝茶小哥Romain

C'est très beau, c'est presque un cadre idyllique, n'oublions pas que ce lac est presque mortel.

它非常美麗,幾乎是一個田園詩般的環(huán)境,讓我們不要忘記這個湖幾乎是致命的。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2019年5月合集

Sur les réseaux sociaux?: une réalité idyllique. Dans les faits?: un cauchemar pour les habitants.

在社交媒體上:一片理想化的景象。實際上:卻是居民們的噩夢。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Le mariage de la ville et de l’actrice leur permet de se doter l’une par l’autre d’une image idyllique.

這座城市與女演員的結(jié)合讓彼此都獲得了理想的形象。

評價該例句:好評差評指正
巴黎奧賽博物館

Le peintre parvint à les représenter en donnant l'impression de les avoir observés dans leur environnement naturel, baignés par une lumière magique et idyllique.

畫家筆下,獸群仿佛他在大自然中看到的一樣,沐浴在奇妙和牧詩般的光線中。

評價該例句:好評差評指正
Air France 法國航空-旅行篇

C'est vraiment un site magique ! Un cadre idyllique ! L’aviron juste en face, le Corcovado... on ne pouvait pas demander mieux !

這真的是一個神奇的網(wǎng)站!田園詩般的環(huán)境!劃船就在對面,科爾科瓦多...我們不能要求更好的東西!

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

La réalité est moins idyllique : la vie des sans-abri est dure, surtout en hiver, et chaque année, des gens meurent de froid dans la rue.

流浪漢的生活十分艱苦,尤其在冬天,每年都有人凍死街頭。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Le dernier dimanche que nous avons passé ensemble ne fut pas idyllique. Le soir, quand je l'ai raccompagnée à la gare, elle m'a avoué qu'il valait mieux en rester là.

這趟旅程讓她疲憊不堪。我們倆待在一起的最后一個星期天也不是那么愉快。當(dāng)天晚上,當(dāng)我送她到火車站時,她說我倆還是算了吧,就讓彼此只留下美好的回憶。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com