轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Des idéologues conservateurs continuent d'empêcher les femmes d'exercer leurs droits.

保守的觀念進一步阻止婦女行使權(quán)力。

評價該例句:好評差評指正

Les idéologues du système impérialiste savaient bien ce qu'ils faisaient.

帝國主義制度的理論家們非常清楚他們在干什么、他們?yōu)槭裁催@樣干。

評價該例句:好評差評指正

Cette lecture ignore le r?le majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.

這一解釋沒有考慮那些族裔民族主義主張來奠定自己權(quán)力基礎(chǔ)的理論家所起的主要作用。

評價該例句:好評差評指正

Il y aurait beaucoup à dire sur les tendres sentiments d'amitié que les autorités et les idéologues de l'Arménie indépendante nourrissent à l'égard de terroristes arméniens d'envergure internationale.

在獨立的亞美尼亞當局及其理論家與亞美尼亞國際型恐怖主義之間親密關(guān)系方面可以說出很多。

評價該例句:好評差評指正

Les mesures prises pour dresser cette liste représentent un outil important de lutte contre le terrorisme, contre ses idéologues et ses partenaires financiers qui voudraient pouvoir fuir leurs responsabilités.

為擬定這份名單所采取的步驟代表著對付恐怖主義、對付企圖逃避責任的恐怖理論倡導者及其資助者的一個重要手段。

評價該例句:好評差評指正

La rhétorique, le langage, les images et les arguments qu'ils emploient reprennent la caractérisation historique que les idéologues faisaient des religions et traditions spirituelles non européennes à l'époque de la colonisation.

以詭辯、言論、形象和爭論等重彈殖民時代理論家描述非歐洲宗教和信仰習俗的老調(diào)。

評價該例句:好評差評指正

Le point faible de cette interprétation est toutefois qu'elle ignore le r?le majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.

但這種解釋是有漏洞的,因為它沒有抓住那些操縱族裔民族主義政治主張來建立自己權(quán)力基礎(chǔ)的理論家所起的主要作用。

評價該例句:好評差評指正

La cécité, plut?t que la perspicacité, est la malédiction de l'idéologue, de ceux qui ne veulent pas voir autre chose que la couleur de leur propre peau, leurs idées et le lieu où ils vivent.

愚昧,而不是明智,才是只認得自己的膚色、想法和地位的人的詛咒,是他們的思想意識的詛咒。

評價該例句:好評差評指正

En soi, la religion devrait être une source de paix, mais son exploitation ou la mauvaise utilisation qu'en font des idéologues ont créé la perception erronée que la religion elle-même est à l'origine de conflits interculturels.

因此,宗教應(yīng)當成為一個和平之源。 然而,理論家利用或濫用宗教的做法,使人們產(chǎn)生了一種錯誤觀念,即宗教本身是文化間沖突的根源。

評價該例句:好評差評指正

Nous continuons à demander au monde entier d'agir de concert pour empêcher les terroristes, leurs idéologues et leurs financiers d'accéder à des armes, à des fonds, à des moyens de transport pour leurs marchandises meurtrières, et à des refuges s?rs.

因此,我們繼續(xù)呼吁全世界整體行動,讓恐怖分子及其理論家和資助者得不到武器、資金、運輸其致命物資的工具和庇護所。

評價該例句:好評差評指正

Nous continuons à demander au monde d'agir de manière unie afin de nier aux terroristes, ainsi qu'à leurs idéologues et financiers, l'accès aux armes, aux financements et aux moyens de transporter leurs biens meurtriers, et toute possibilité de trouver un sanctuaire.

我們繼續(xù)呼吁世界采取一致行動,不讓恐怖分子、其理論家和資助者獲得武器、資金和他們致命貨物的運輸手段、以及庇護所。

評價該例句:好評差評指正

Les activistes xénophobes, les idéologues de l'ethnicité et leurs relais politiques réussissent parce?qu'ils se sentent autorisés par la société à mettre en place les infrastructures de la haine et de l'exclusion, à organiser la polarisation et à avancer l'existence de différences inconciliables.

仇外分子、族裔理論家和種族政治人物之所以得逞,是因為感到社會放縱他們建立仇恨和排斥的體制,組建以分化為宗旨的政治組織,散布差異不可協(xié)調(diào)的理論。

評價該例句:好評差評指正

L'Inde continue de demander au monde d'agir de concert et de refuser aux terroristes, à leurs idéologues et à leurs financiers tout accès aux armes, aux fonds et aux moyens de transport nécessaires à leurs marchandises meurtrières, et de leur refuser également tout refuge.

印度繼續(xù)呼吁世界一致行動,剝奪恐怖分子及其理論家和融資者獲取武器、資金、殺人勾當運輸手段的機會,以及避風港。

評價該例句:好評差評指正

Les idéologues dont les relations très étroites avec Isra?l sont connues de tous et qui s'efforcent d'atteindre leurs propres objectifs et veulent refa?onner le monde à leur propre image, devraient comprendre au préalable qu'eux, et eux seuls, seront responsables de toute conséquence négative éventuelle.

同以色列保持親密關(guān)系的思想家力圖謀求其自身目的并以其自身獨特形象重新改造世界,這已經(jīng)公開記錄在案;這些人事先就應(yīng)當明白他們并且只有他們應(yīng)對任何由此產(chǎn)生的消極結(jié)果負責任。

評價該例句:好評差評指正

Sur ce plan idéologique, le Rapporteur spécial souligne que le concept manichéen d'un choc des civilisations et des religions -?de la hiérarchisation implicite des cultures, des races et des civilisations et de la suspicion du religieux -?constitue le nouveau terreau idéologique d'élites politiques et intellectuelles et d'anciens idéologues de la guerre froide.

特別報告員指出,在意識形態(tài)方面,摩尼教的文明和宗教沖突觀念――對各種文化、種族和宗教隱含的等級劃分以及對宗教的懷疑――為政治和知識精英及昔日的冷戰(zhàn)空想家奠定了新的思想基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

Celle-ci devrait être complétée par une proche collaboration avec d'autres organisations régionales, afin de battre en brèche les objectifs pernicieux d'extrémistes et d'idéologues, qui cherchent activement à susciter un conflit des civilisations et des cultures, au lieu de promouvoir la compréhension, la tolérance et la coopération entre les nations, ce qui est notre souhait collectif et représente un besoin fondamental de notre époque.

這方面必須輔之以與其他區(qū)域組織的密切合作,挫敗極端主義分子和理論家的惡毒目標,這些人正在積極試圖挑起不同文明和文化間的沖突,而不是促進各國諒解、容忍和合作,而后者則是我們的集體愿望,也是時代的迫切要求。

評價該例句:好評差評指正

Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente dont a été victime le peuple des états-Unis a suscitées dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.

在全世界各國人民對針對美國人民的殘暴而瘋狂的恐怖主義攻擊感到震驚和真誠的悲痛之后,已經(jīng)處于特權(quán)地位的最極端的理論家和最好戰(zhàn)的強硬派控制了世界上最強大的國家,而這個國家的軍事和技術(shù)能力似乎又是無限的。

評價該例句:好評差評指正

Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente, dont a été victime le peuple des états-Unis, a suscité dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.

面對美國人民遭受的殘忍而瘋狂的恐怖主義襲擊,全球各國人民都感到震驚并真誠地為美國人民而悲哀。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Elle était la fille d'un idéologue russe proche du Kremlin.

她是一位接近克里姆林宮的俄羅斯理論家的女兒。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Elle est la fille de l'idéologue russe Alexander Douguine, réputé proche du Kremlin.

她是俄羅斯理論家亞歷山大·杜吉納的女兒,被譽為與克里姆林宮關(guān)系密切。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

? Il est nécessaire de considérer que ces idéologues ne sont rien d'autres que des néo-nazis ? , explique-t-elle.

“有必要考慮到這些理論家只不過是新納粹分子”,她解釋道。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

CP : La Russie rend hommage à Daria Douguina, la fille d'un idéologue proche du Kremlin.

基督郵報:俄羅斯向與克里姆林宮關(guān)系密切的理論家的女兒 Daria Douguina 致敬。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年7月合集

L’ancien idéologue du régime de Pol Pot et son ancien chef de l’Etat devront cette fois-ci répondre aussi de génocide.

波爾布特政權(quán)的前理論家和他的前國家元首這次也必須為種族滅絕負責。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Les funérailles de la fille de l'idéologue nationaliste Alexandre Douguine ont eu lieu ce matin à Moscou.

民族主義思想家亞歷山大杜金的女兒的葬禮今天早上在莫斯科舉行。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il n'avait aucune fonction officielle, si ce n'est d'être per?u comme un idéologue, en embrassant les différents thèmes que V.Poutine utilise.

他沒有任何官方職能,除了被視為一個理論家,擁抱 V.Putin 使用的不同主題。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

C'était le cas de Sayyid Qutb, un idéologue égyptien violemment antisémite, antioccidental et antimoderniste, condamné à mort au Caire en 1966.

賽義德·庫特布(Sayyid Qutb)就是這種情況,他是一位暴力反猶太主義,反西方和反現(xiàn)代主義的埃及理論家,于1966年在開羅被判處死刑。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

Darya, la fille de l'idéologue ultranationaliste Alexander Douguine, a ainsi été tuée dans un attentat à la voiture piégée en 2022.

達莉亞 (Darya) 是極端民族主義思想家亞歷山大·杜金 (Alexander Dugin) 的女兒,在 2022 年的汽車炸彈襲擊中喪生。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

La fille d'un idéologue ultranationaliste que l'on dit influent auprès de V.Poutine a été tuée dans l'explosion de la voiture de son père.

據(jù)說對 V.Putin 有影響的極端民族主義理論家的女兒在她父親的汽車爆炸中喪生。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

K.Baste: Les services de gouvernement russe désignent une femme ukrainienne comme étant responsable de l'assassinat de D.Douguine, fille d'un idéologue proche du Kremlin.

- K.Baste:俄羅斯政府部門指定一名烏克蘭婦女對暗殺 D.Dougin 負有責任,D.Dougin 是一位與克里姆林宮關(guān)系密切的理論家的女兒。

評價該例句:好評差評指正
L'édito politique

Jordan Bardella vient de s'envoler pour Washington où il participera à la grand'messe annuelle des courants américains les plus conservateurs, la crème des idéologues trumpistes en guerre contre l'Europe.

喬丹·巴爾德拉剛剛飛往華盛頓, 將參加美國最保守派別的年度盛會,這是特朗普主義意識形態(tài)精英的集會, 他們正與歐洲展開對抗。

評價該例句:好評差評指正
L'édito politique

Dès le début des années 60, l'idéologue identitaire Dominique Venner fut l'un des tout premiers à l'agiter, avant que les Le Pen, père et fille ne placent cet épouvantail au c?ur du programme du FN puis du RN.

在 1960 年代初期, 身份主義理論家多米尼克·文納 (Dominique Venner) 是最早鼓動它的人之一,在勒龐父女將這個稻草人置于 FN 和 RN 計劃的核心之前。

評價該例句:好評差評指正
2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

?a ne fonctionne plus il y a énormément de bénéfices à avoir une monnaie nationale parce que moi j'ai pas une vision encore une fois d'idéologue j'ai une vision qui est pragmatique je veux retrouver la voie de la création d'emploi.

它不再有效擁有國家貨幣有很多好處,因為我再次沒有意識形態(tài)愿景,我有一個務(wù)實的愿景,我想再次找到創(chuàng)造就業(yè)機會的途徑。

評價該例句:好評差評指正
Radio France

Oui, c'est-à-dire quand on pense quelque chose, quand on a un avis politique, on dit c'est la vérité alors que les autres sont des idéologues.

評價該例句:好評差評指正
Le Tour du monde des idées - France Culture

Mais Jason Stanley fait remarquer que la victoire de Trump a été précédée par des efforts concertés, menés au sein du parti républicain, par les idéologues du néo-conservatisme, pour imposer une certaine rhétorique.

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年1月合集

Je lis que l'Eglise catholique refuse que l'on traite des corps humains comme des épluchures de légumes, et qu'un idéologue conservateur dénonce la morale pa?enne qui monte, mais que sais je des ames des composts...

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com