Sinon, son action risque d'être mal comprise et suspectée d'illégitimité.
否則,其行動就有可能遭到誤解并被疑為非法。
Ces définitions montrent que l'illégitimité n'est pas con?ue de fa?on restrictive comme une question purement juridique, mais recouvre une notion plus large incluant les conséquences éthiques, sociales, politiques et économiques de la dette.
這些定義表明,非法性不是被狹隘地認(rèn)定為一個純粹法律性的問題,而是被認(rèn)定為一個更廣義的包括債務(wù)的道德、社會、政治和經(jīng)濟(jì)影響的概念。
Pour sa part, le mouvement international en faveur de l'allégement de la dette a avancé l'idée d'un processus d'arbitrage juste et transparent en liant la proposition de création d'un mécanisme à un débat sur l'illégitimité.
就國際債務(wù)減免運(yùn)動而言,它推廣了公平和透明的仲裁過程并將債務(wù)仲裁機(jī)制的提議與有關(guān)非法性的辯論聯(lián)系起來。
Le fait qu'un gouvernement loue les services de mercenaires ou confie cette tache à une entreprise pour assurer sa défense ou renforcer ses positions dans un conflit armé n'atténue en rien l'illégalité et l'illégitimité de ses actes.
一國政府在武裝沖突中為了自衛(wèi)或為了增援而招募雇傭軍或雇用招募雇傭軍的公司的事實,并不減少這種行為的非法性和不法性。
Il est impératif d'élargir et d'approfondir les initiatives actuelles d'allégement de la dette, notamment en annulant toutes les dettes dont l'illégitimité a été constatée à l'issue d'audits effectués avec rigueur et transparence par les créanciers comme par les débiteurs.
迫切需要擴(kuò)展和深化現(xiàn)有的債務(wù)減免倡議,包括在債權(quán)人和債務(wù)人進(jìn)行透明和嚴(yán)格的審計后取消所有被發(fā)現(xiàn)為非法的債務(wù)。
Comme l'ont suggéré les organisateurs de la campagne en faveur de l'allégement de la dette, ce mécanisme pourrait également s'occuper des revendications d'illégitimité et décider de l'annulation de la dette illégitime conformément à une définition internationalement reconnue du concept.
正如債務(wù)減免運(yùn)動家所建議的,該機(jī)制還可以確定債務(wù)非法性宣稱和根據(jù)國際公認(rèn)的非法債務(wù)概念定義決定是否取消此種債務(wù)。
De même, si ce texte mentionne l'illégitimité de l'emploi ou de la menace d'armes nucléaires, il ne met pas l'accent sur la nécessité de parvenir à une interdiction universelle de la prolifération nucléaire sous toutes ses formes et sous tous ses aspects.
案文也沒有提到使用核武器或以核武器進(jìn)行威脅的不合法性。 它沒有強(qiáng)調(diào)需要實現(xiàn)對核擴(kuò)散的一切形式和方面的普遍禁止。
Joseph Hanlon souligne que les prêteurs préféreraient une déclaration préalable d'illégitimité, mais que cette pratique serait difficile à appliquer étant donné que les régimes illégitimes ont généralement l'appui d'au moins une grande puissance, ce qui empêcherait de déclarer illégitime un régime client27.
Hanlon 稱,盡管貸款人更希望得到事先的非法性聲明,但在實踐中很難做到這一點,因為非法政權(quán)通常得到至少一個大國的支持,該大國會挫敗任何試圖宣布其客戶的政權(quán)為非法的努力。
Nous voulons également exprimer notre attachement à l'avis consultatif rendu par la Cour internationale de Justice et à la résolution de l'Assemblée générale sur l'illégitimité du mur de séparation et la nécessité d'en cesser la construction et d'en détruire les parties déjà construites.
“我們還要表示,我們致力于有關(guān)隔離墻的非法性和停止修建工作并拆除已修建部分的必要性的國際法院咨詢意見和聯(lián)合國大會決議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com