轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.

孩子的眼睛中閃耀著喜悅的光芒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tommy voudrait bien que le sourire illumine son visage, mais comment faire ?

托米希望微笑浮上媽媽的臉龐,可是要怎么做呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est une ville en fête illuminée de lampions multicolores.

這是個(gè)古老的,點(diǎn)起五顏六色的燈的節(jié)日。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le jeune homme remarqua l'éclair de convoitise qui illumina les yeux noirs de son voisin.

青年看出了從他鄰居那黑眼睛里流露出的貪婪的目光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Que l'éclat de cette lumière illumine sans aveugler.

讓這盞燈的光亮給人們帶來光明而不是使他們失去光明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La recherche de la vérité doit être illuminée par l'enseignement des grandes religions du monde.

世界上各大宗教的教義應(yīng)啟發(fā)我們對(duì)真理的尋求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chaque fois qu'un rayon d'espoir illuminait la nuit, il était éteint par l'intolérance.

每當(dāng)希望之光穿破黑暗,它就會(huì)被不寬容態(tài)度所扼殺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Equilibrer la silhouette grace aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.

色彩可以使整體裝扮得到平衡。一般衣著上有一個(gè)主色調(diào)然后再用一些其他的顏色去搭配和提亮

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les éclairs illuminent le ciel.

閃電照亮了天空。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses yeux s'illuminèrent de joie.

他眼里閃耀著喜悅的光芒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette lampe est un illuminant.

這盞燈是個(gè)發(fā)光體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La pièce s'illumine.

房間起來

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les réformes réalisées constituent déjà les phares qui illumineront les sentiers d'une paix durable et d'un développement plus solidaire.

我們已實(shí)現(xiàn)的改革將成為照亮以更大的團(tuán)結(jié)通往持久和平與發(fā)展之路的燈塔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

??Si l'espoir s'éteint pour laisser la place à la Babel de l'incompréhension, quelle lumière illuminera les chemins de la Terre???

“如果希望破滅而巴別的嘈雜之聲響起,什么火炬會(huì)照亮世上的路徑?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比諾什將她的周圍點(diǎn)亮,簡(jiǎn)單樸素的衣著突出了她那謎一般的目光散發(fā)出的魔力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est satisfaisant de noter qu'un nouvel horizon appara?t, qu'une ère nouvelle illumine les régions les plus sombres de notre continent en conflit.

我們滿意地看到,出現(xiàn)了一個(gè)新的前景——新的曙光正在照亮我們大陸的處于沖突中的較黑暗地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En effet, notre aspirateur a maintenant des parties chromées, des couleurs personnalisées, de jolis autocollants, et quand elle l'allume, un joli néon rouge illumine la moquette !

實(shí)際上,我們的吸塵器現(xiàn)在已經(jīng)是個(gè)有著部分鉻零件,獨(dú)特的顏色,還有漂亮貼紋的家伙,并且當(dāng)它開動(dòng)的時(shí)候,一盞漂亮的紅色霓虹燈還會(huì)照亮地毯!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette organisation doit être une forteresse contre la guerre, la haine et la pauvreté. Elle devrait être un phare qui illumine le chemin en direction de l'objectif.

本組織必須成為反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)、仇恨和貧窮的堡壘,成為照亮道路和指向目標(biāo)的燈塔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous savons tous qu'un milieu d'enseignement sain et salubre nécessite une salle de cours aérée, illuminée par une lumière naturelle ou artificielle et équipée de matériel pédagogique d'appoint.

我們知道,健康的教學(xué)環(huán)境指的是通風(fēng)適當(dāng)?shù)慕淌遥辛己玫淖匀缓腿斯す饩€及適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)材料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après cela, elle subie une impressionnante transformation physique. Le sourire intérieur qui illuminait son visage a disparu. Le jeudi 10 octobre 1963, Edith s’éteint à l’age de 47 ans.

自此,她的樣子發(fā)生了驚人的變化。那發(fā)自內(nèi)心,曾照亮了她臉龐的微笑消失了。1963年10月10日星期四,艾迪特去世,享年47歲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Inside CHANEL

Ils réveillent l'architecture d'une robe comme les vitraux du moyen age illuminent une nef.

這些飾品將服裝襯托得更為鮮明醒目猶如輝煌的中世紀(jì)彩色玻璃畫映襯著教堂圣殿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Les Brésiliens, vêtus de blanc, festoient sur une plage illuminée de milliers de bougies.

巴西人身穿白色,在一片點(diǎn)亮了成千上萬(wàn)蠟燭的海灘上狂歡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Bonjour la Chine 你好中國(guó)

Les lanternes illuminent la nuit du festival.

燈籠照亮了節(jié)日的夜晚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

La face rouge et violente de la gargotière s’illumina d’un épanouissement hideux.

店婆子的那張橫蠻的紅臉立刻顯得眉飛色舞,丑惡不堪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Toutes les situations extrêmes ont leurs éclairs qui tant?t nous aveuglent, tant?t nous illuminent.

任何緊急關(guān)頭都有它的閃光,有時(shí)叫我們眼瞎,有時(shí)又叫我們眼明

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Alors, comment le ciel peut-il s’illuminer ainsi ?

那么,天空怎么會(huì)像這樣起來

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

La pièce s'illumina rapidement et une chaleur brève la réchauffa.

房間頓時(shí)明亮起來,一股短暫的熱氣給屋里增添了暖意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Au loin, un noir rougeoiement indiquait l'emplacement des boulevards et des places illuminées.

遠(yuǎn)處,黑紅相間的閃光標(biāo)志著燈火輝煌的林陰大道和廣場(chǎng)的所在地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme remarqua l’éclair de convoitise qui illumina les yeux noirs de son voisin.

青年看出了從他鄰居那黑眼睛里流露出的貪婪的目光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Julia ne plus réfrénait le sourire franc qui venait d'illuminer son visage.

朱莉亞忍不住笑出聲來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Ensuite, donne davantage d'espace à tes hachures dans la partie illuminée de la pomme.

然后,在蘋果被照亮的部分給你畫的影線留下更多的空間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Une subite révélation des projets du capitaine venait d’illuminer mon esprit. J’avais compris.

船長(zhǎng)的計(jì)劃突然給了我啟示,使我心中雪亮,我明白了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer s’illuminait sous l’irradiation électrique du fanal.

大海受探照燈電光的照耀,晶瑩雪亮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語(yǔ)

Lors de cette exposition, la tour Eiffel était illuminée de milliers de lumières.

在這次博覽會(huì)上,埃菲爾鐵塔被成千上萬(wàn)盞燈照亮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et pas du tout une royaliste, une contre-révolutionnaire ou une illuminée religieuse !

她不是皇家主義者、反革命者或宗教狂熱者!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Un rayon illumina le visage pale de Cosette.

珂賽特蒼白的臉上頓時(shí)喜氣洋洋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Un éclair de joie illumina le vieux visage sombre de Jean Valjean.

冉阿讓年老陰沉的臉上閃過一道快樂的光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

La lumière du matin illumina les silhouettes découpées des soldats en faction devant la porte.

晨曦照出了門口哨兵那黑色的剪影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Dehors, la ville était illuminée par des flots de lampadaires qui dissimulaient les étoiles.

外面城市的燈海一片燦爛,夜空中的星星被淹沒得看不見了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
比利時(shí)國(guó)王菲利普圣誕演講

Les rues et les places illuminées créent une ambiance de fête.

街道和廣場(chǎng)的燈火通明,營(yíng)造出節(jié)日的氛圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com