轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La situation actuelle confirme l'immensité du travail à accomplir.

目前的形勢(shì)證明了仍有多少工作要做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourtant, les rares poursuites et décisions courageuses ne peuvent pas être mesurées à l'immensité des crimes.

然而,為數(shù)不多的訴訟和令人鼓舞的判決與大量犯罪行為相比很不成比例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

étant donné l'immensité du continent, une coopération plus étroite au niveau sous-régional a été jugée essentielle.

鑒于亞洲大陸廣大遼闊,在分區(qū)域一級(jí)進(jìn)行密切合作被認(rèn)為是必要的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La participation du secteur privé est nécessaire étant donné l'immensité de la tache qui nous attend.

私人部門(mén)的參與非常必要,因?yàn)槲覀兠媾R著十分艱巨的任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Reconnaissant l'importance du renforcement des capacités technologiques, les délégations avaient aussi conscience de l'immensité de la tache.

在承認(rèn)必須加強(qiáng)技術(shù)能力的同時(shí),各代表團(tuán)也看到這方面的巨大挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les membres de la Commission ont pu être confrontés à l'immensité des besoins auxquels fait face le Gouvernement burundais.

委員會(huì)成員得以親眼看到布隆迪政府正在面臨的巨大需求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'équipe avait non seulement été frappée par l'immensité du pays mais également par la grande diversité de ses habitants.

小組不僅對(duì)該國(guó)的遼闊留下印象,對(duì)其人民的多樣性也印象深刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne fait aucun doute que l'immensité des océans a un impact important sur le climat dans le monde.

毫無(wú)疑問(wèn)浩瀚的海洋在決定世界氣候中發(fā)揮著主要作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Mballa Eyenga (Cameroun) dit que les rapports soumis par l'ONUDC rappellent l'immensité des défis qui restent à relever.

Mballa Eyenga女士(喀麥?。┱f(shuō),禁毒辦提交的報(bào)告彰顯了要應(yīng)對(duì)的挑戰(zhàn)的艱巨性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le temps imparti aux comités pour s'acquitter de leurs travaux était totalement insuffisant, eu égard à l'immensité de la tache.

鑒于各委員會(huì)所擔(dān)負(fù)的大量任務(wù),分配給它們的完成工作的時(shí)間遠(yuǎn)遠(yuǎn)不敷需要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面對(duì)很多問(wèn)題的規(guī)模和復(fù)雜性,國(guó)際體制本身也常常手足無(wú)措。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces?régions devraient recevoir la priorité dans le processus de développement car leur immensité y rendait difficile la prestation des services requis.

由于圖阿雷格地區(qū)廣闊,影響到服務(wù)的提供,這意味著應(yīng)當(dāng)將這些地區(qū)列入優(yōu)先發(fā)展地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour faire face à l'immensité du problème, nous avons tiré des enseignements sur la nécessité impérieuse d'une démarche intégrée et globale.

為了處理這個(gè)龐大問(wèn)題,我們已從經(jīng)驗(yàn)中獲悉,務(wù)必采取綜合通盤(pán)辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation se caractérise par l'immensité de ses perspectives et la complétude de sa portée.

秘書(shū)長(zhǎng)關(guān)于本組織工作的報(bào)告觀點(diǎn)開(kāi)闊,范圍廣泛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lors de ma visite en Bosnie-Herzégovine en mai dernier, j'ai pu mesurer par moi-même l'immensité de la tache qui reste à accomplir.

在我五月份訪問(wèn)波斯尼亞和黑塞哥維那時(shí),我親眼看到仍有大量任務(wù)有待完成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Compte tenu de l'immensité de ce programme, de nombreux défis restent encore à relever, nécessitant un appui financier continu de la communauté internationale.

鑒于該方案規(guī)模龐大,要應(yīng)對(duì)的挑戰(zhàn)還很多,需要國(guó)際社會(huì)不斷給予資金支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malgré les bonnes volontés et les intentions exprimées par-ci, par-là, elle n'a bénéficié d'aucun plan d'urgence financier au regard de l'immensité des besoins.

雖然各方都表示了善意和意愿,但沒(méi)有制訂任何應(yīng)急計(jì)劃,以解決這個(gè)巨大的需要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est également indéniable que l'ONU s'est très vite trouvée dépassée par l'immensité et la complexité des taches induites par la gestion du programme.

同樣不可否認(rèn)的是,管理該方案的工作極為艱巨和復(fù)雜,迅速超過(guò)了聯(lián)合國(guó)的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle est connue pour l'immensité de son attachement à la liberté, à la souveraineté et à la survie de la Pologne en tant qu'état.

天主教會(huì)對(duì)波蘭作為一個(gè)國(guó)家的自由、主權(quán)和生存做出大量努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'immensité de la tache et l'obligation que la justice soit rendue rapidement et efficacement font que le Tribunal doit disposer d'une capacité d'action suffisante.

任務(wù)的龐大以及迅速有效實(shí)現(xiàn)正義的需要使得法庭應(yīng)具有充分能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第一部

Un petit jardin pour se promener, et l’immensité pour rêver.

一院小小的園地供他盤(pán)桓,一片浩闊的天空供他神游。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Et d'ailleurs, avez-vous une idée de son immensité ?

對(duì)于宇宙的浩瀚無(wú)際,你又知道多少?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Je regardai à babord et je ne vis rien que l’immensité des eaux tranquilles.

我看了左舷一眼,除了寧?kù)o的海水,什么也沒(méi)有。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Mon imagination se sentait impuissante devant cette immensité.

在這樣巨大自然物前面,我的想象力已不能勝任了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Une vertu inou?e lui apparaissait, suprême et douce, humble dans son immensité.

一種絕無(wú)僅有的美德顯示在他眼前,至高無(wú)上而又溫和,偉大而又謙虛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien vit l’immensité du danger ; la police de l’abbé Castanède lui avait volé cette adresse.

于連看到了危險(xiǎn)有多大,卡斯塔奈德神甫的密探從他那兒偷走了這個(gè)地址。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien admirait immobile ; il songeait à l’immensité et à la magnificence d’une grande capitale telle que Besan?on.

于連看得呆了,他滿腦子裝的都是像貝藏松這樣一個(gè)大都會(huì)的宏偉和壯麗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小王子 Le petit prince

J'eus un geste de lassitude: il est absurde de chercher un puits, au hasard, dans l'immensité du désert.

我顯出厭煩的樣子:在茫茫的大沙漠上盲目地去找水井,真荒唐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais l’obscurité était grande déjà. Les regards se promenèrent en vain sur l’immensité sombre. Ils cherchèrent le Duncan, sans l’apercevoir.

但是夜已經(jīng)很黑。大家的眼睛向那一片陰森的海上找著,卻看不出什么來(lái)。他們想找鄧肯號(hào),找來(lái)找去找不到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Quelques étoiles, piquant faiblement le bleu pale du zénith et visibles à la seule rêverie, faisaient dans l’immensité de petits resplendissements imperceptibles.

寥寥幾顆明星(在淺藍(lán)色的天頂上稍稍有點(diǎn)惹人注目,這只有沉思冥想者才能發(fā)現(xiàn))在無(wú)邊無(wú)際的天空中發(fā)出難以辨認(rèn)的微弱的閃光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集

C’est la manoeuvre la plus délicate, qui demande beaucoup de finesse malgré l'immensité du paquebot écoué le 13 janvier 2012.

這是最精細(xì)的操作,盡管這艘于2012年1月13日擱淺的巨型游輪體積龐大,仍需要極高的精準(zhǔn)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Le galopin se promenait, explorait les environs, ses maigres cheveux blonds s’envolant au grand air, clignant les yeux en face de l’immensité de Paris.

那小子正在屋頂上消閑地踱著步,稀疏的黃頭發(fā)在風(fēng)中飄動(dòng),他正眨巴著眼睛望著遠(yuǎn)處廣褒的巴黎城。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais cet écho lointain fut la seule réponse provoquée par les cris de Nab, et l’immensité, sur toute la partie est de l’?lot, demeura silencieuse.

可是回答納布呼喚的只是遙遠(yuǎn)的回聲,而小島整個(gè)的東部卻是一片昏暗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年7月合集

Si l'église se sépare de son patrimoine, c'est d'abord pour des raisons d'argent : elle ne peut pas entretenir l'immensité de son parc immobilier.

如果教堂放棄其遺產(chǎn),首先是因?yàn)榻?jīng)濟(jì)原因:它無(wú)法維持龐大的不動(dòng)產(chǎn)物業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Le soir était venu ; la nuit était à peu près fermée, il n’y avait plus sur l’horizon et dans l’immensité qu’un point éclairé par le soleil, c’était la lune.

夜幕四合,天色幾乎完全黑了,在寥廓的天邊,只有一點(diǎn)是被太陽(yáng)照著的,那便是月亮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Aucun reflet de lumière, aucun bruit des terres habitées, aucun mugissement de l’Océan n’avaient d? parvenir jusqu’à eux dans cette immensité obscure, tant qu’ils s’étaient tenus dans les hautes zones.

當(dāng)時(shí)他們懸浮在高空中,周?chē)?span id="glipc3hi" class="key">一片昏暗,既看不見(jiàn)地上的反光,也聽(tīng)不到地上的人聲,連海洋的澎湃聲也傳不到他們的耳朵里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Et, quand elle s’arrêtait, hésitante, tournant la tête, elle devinait, derrière ce voile de glace, l’immensité des avenues, les files interminables des becs de gaz, tout cet infini noir et désert de Paris endormi.

當(dāng)她停住腳步遲疑不前,掉頭四下張望時(shí),不禁猜想著在這冰冷的雪幕后面會(huì)有寬闊的大街,望不到頭的路燈;整個(gè)巴黎正在酣睡,沒(méi)有行人,只有無(wú)盡的黑暗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Il retrouvait la même immensité noire que le matin, lorsqu’il était arrivé par le grand vent. Devant lui, le Voreux s’accroupissait de son air de bête mauvaise, vague, piqué de quelques lueurs de lanterne.

艾蒂安在進(jìn)去以前,又站住向黑暗中最后看了一眼。眼前仍是黑茫茫一片,正如早晨刮大風(fēng)時(shí)他來(lái)到這里看見(jiàn)的一樣。沃勒礦井像一頭兇惡的猛獸蹲在他的面前,黑暗中只有幾點(diǎn)微弱的燈光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

à c?té de leur immensité, je trouvai qu’un coup de chapeau serait mesquin et pourrait faire supposer à mon oncle que je ne me croyais pas tenu envers lui à plus qu’à une banale politesse.

但我內(nèi)疚之深、銘感之深,決不是摘帽致意所能表達(dá)的;我覺(jué)得這反倒會(huì)顯得小家子氣,甚至可能讓外叔祖父看不出我對(duì)他感恩戴德只以為我用通常的禮貌敷衍罷了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les bonheurs futurs, comme les rivages des tropiques, projettent sur l’immensité qui les précède leurs mollesses natales, une brise parfumée, et l’on s’assoupit dans cet enivrement sans même s’inquiéter de l’horizon que l’on n’aper?oit pas.

未來(lái)的幸福好比熱帶地區(qū)的海岸,吹來(lái)一陣香風(fēng),把軟綿綿的當(dāng)?shù)仫L(fēng)光融入了無(wú)邊無(wú)際、可望而不可及的幸福海洋,他們沉醉在感受中,甚至懶得去想那看不見(jiàn)的前途遠(yuǎn)景了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com